Translation of "Masayı" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Masayı" in a sentence and their russian translations:

Masayı taşıyalım.

Давайте передвинем стол.

Masayı hazırlayacağım.

Я накрою на стол.

Masayı hazırladım.

Я накрыл на стол.

Masayı siliyorum.

- Я вытираю стол.
- Я протираю стол.

Masayı temizleyeyim.

- Дай я уберу со стола.
- Давай я уберу со стола.
- Давайте я уберу со стола.

Annem masayı hazırladı.

Мама накрыла на стол.

Tom masayı siliyor.

- Том вытирает стол.
- Том протирает стол.

Tom masayı hazırladı.

Том накрыл на стол.

Ben masayı temizledim.

- Я убрал со стола.
- Я убрала со стола.

Yumruğu masayı gümletti.

Его кулак грохнул по столу.

Tom masayı hazırlıyor.

Том накрывает на стол.

Masayı şimdiden kurdum.

Я уже накрыл на стол.

Lütfen masayı silin.

- Протри стол, пожалуйста.
- Протрите стол, пожалуйста.

- Tom tabloyu sildi.
- Tom masayı temizledi.
- Tom masayı sildi.

Том вытер стол.

Masayı temizleyebilir misin lütfen?

Ты не мог бы убрать со стола, пожалуйста?

O kırık masayı onardı.

Он починил сломанный стол.

Masayı dışarıya çıkar lütfen.

- Вынеси стол на улицу, пожалуйста.
- Вынесите стол на улицу, пожалуйста.

Masayı temizlemene yardım edeyim.

- Давай я помогу тебе убрать со стола.
- Давайте я помогу вам убрать со стола.

Yemekten sonra, masayı temizledi.

После ужина она убрала со стола.

- Sofrayı kur!
- Masayı hazırla!

Накрывай на стол!

- Masayı hazırlayacağım.
- Sofrayı kuracağım.

Я накрою на стол.

Tom zaten masayı hazırladı.

Том уже накрыл на стол.

Kahvaltı için masayı hazırlar.

Она накрывает стол к завтраку.

Masayı kurmaya yardım etmelisin.

Вы должны помочь накрыть на стол.

Lütfen masayı temizler misin?

- Вы не могли бы убрать со стола, пожалуйста?
- Ты не мог бы убрать со стола, пожалуйста?

Bu masayı kendin taşıyabilir misin?

- Можешь ли ты самостоятельно передвинуть этот стол?
- Можешь ли ты самостоятельно передвинуть эту парту?

Lütfen masayı sola doğru kaydır.

- Подвинь стол влево, пожалуйста.
- Подвиньте стол влево, пожалуйста.
- Подвинь письменный стол влево, пожалуйста.
- Подвиньте письменный стол влево, пожалуйста.

O, masayı sağa doğru kaydırdı.

- Он передвинул стол вправо.
- Он сдвинул стол вправо.

Altı kişi için masayı hazırlayacağım.

- Я накрою на шесть персон.
- Я накрою стол на шестерых.
- Я накрою стол на шесть человек.

Tom'un masayı temizlemesine yardım ettim.

Я помог Тому убрать со стола.

Bu masayı onun için alacağım.

Я куплю ему этот стол.

Masayı temizlemene yardımcı olabilir miyim?

Я могу помочь вам убрать со стола?

Bu masayı taşımama yardım et.

- Помоги мне этот стол передвинуть.
- Помогите мне передвинуть этот стол.

Onun masayı getirmesine yardımcı oldum.

Я помог ему принести стол.

Onun masayı temizlemesine yardım ettim.

Я помог ему убрать со стола.

Masayı hazırlamak için kimin sırası?

Чья очередь накрывать на стол?

Lütfen masayı duvarın yanına koy.

Пожалуйста, пододвиньте стол к окну.

Bu masayı Tom için alacağım.

Я куплю этот письменный стол Тому.

Tom ne sıklıkta masayı hazırlar?

Как часто Том накрывает на стол?

Masayı duvara itmeme yardım et.

Помоги мне придвинуть стол к стене.

Masayı taşımama yardım edebilir misin?

- Можешь помочь мне передвинуть стол?
- Можете помочь мне передвинуть стол?
- Можешь помочь мне подвинуть стол?
- Можете помочь мне подвинуть стол?

Masayı hazırlamama yardım eder misin?

- Можешь помочь мне накрыть на стол?
- Можете помочь мне накрыть на стол?

- Lütfen masayı kur.
- Lütfen sofrayı hazırla.

- Накройте на стол, пожалуйста.
- Накрой на стол, пожалуйста.

- Annem sofrayı kurdu.
- Annem masayı hazırladı.

Моя мать накрыла стол.

Tom masayı Mary'nin yatak odasına taşıdı.

Том передвинул стол в спальню Мэри.

Tom ve Mary bir masayı paylaştı.

Том и Мэри сидели за одним столом.

Tom annesinin masayı kurmasına yardım etti.

Том помог матери накрыть на стол.

Bu masayı taşımama yardım eder misin?

- Вы не могли бы мне помочь передвинуть этот стол?
- Поможешь мне передвинуть этот стол?

Bu masayı taşımama yardımcı olur musun?

Можешь помочь мне с этой таблицей?

Tom Mary'nin masayı hazırlamasına yardım etti.

Том помог Мэри накрыть на стол.

Simone, lütfen gidin ve masayı hazırlayın.

Симона, пойди накрой на стол, пожалуйста.

Tom akşam yemeği için masayı hazırladı.

- Том накрыл к ужину.
- Том накрыл стол к ужину.

Tom akşam yemeği için masayı hazırlıyor.

Том накрывает стол к ужину.

Lütfen masayı kurmama yardım eder misin?

Можешь помочь мне накрыть на стол?

Tom masayı nemli bir bezle sildi.

Том вытер стол влажной тряпкой.

Tom masayı temizledi ve Mary bulaşıkları yıkadı.

Том убрал со стола, а Мэри помыла посуду.

Masayı hazırlamak Mary'nin sadece birkaç dakikasını aldı.

Накрыть на стол заняло у Мэри только несколько минут.

Bu ağır masayı taşımama yardım eder misin?

- Поможешь мне передвинуть этот тяжёлый стол?
- Поможете мне передвинуть этот тяжёлый стол?

Beni bekleyebilir ve masayı taşımama yardım edebilirdi.

Она могла бы подождать меня и помочь мне нести стол.

Oturma odasına uymadığı için masayı hediye olarak verdim.

- Я отдал стол, потому что он не подходит для гостиной.
- Я отдала стол, потому что он не подходит для гостиной.

Masayı tamir etmek için bir çekice ihtiyacım var.

Мне нужен молоток, чтобы починить стол.

- Tom masayı kurmamı istedi.
- Tom sofrayı kurmamı istedi.

Том попросил меня накрыть стол.

Masayı taşımaya çalıştığımda karşıya çekerken bacaklarından biri kulak tırmalayıcı bir ses yaptı.

Когда я попытался подвинуть стол, одна из его ножек издала резкий звук, поцарапав пол.