Translation of "Kırdı" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Kırdı" in a sentence and their russian translations:

- O, pencereyi kırdı.
- Pencereyi kırdı.
- Camı kırdı.

Он разбил окно.

Camı kim kırdı? O kırdı.

Кто сломал окно? Он.

Burnumu kırdı!

- Он мне нос сломал!
- Он разбил мне нос!

- Kız camı kırdı.
- Kız pencereyi kırdı.

Девочка разбила окно.

- Tom rekoru kırdı.
- Tom plağı kırdı.

Том побил рекорд.

Michael tabakları kırdı.

Майкл разбил посуду.

Tom pencereyi kırdı.

Том разбил окно.

Kazada boynunu kırdı.

В результате аварии он сломал себе шею.

O, rekoru kırdı.

Он побил рекорд.

Hırsız pencereyi kırdı.

Вор разбил окно.

Şarkıcı pencereleri kırdı.

Певец разбил окна.

O kalbimi kırdı.

Он разбил мне сердце.

Tom burnumu kırdı.

Том сломал мне нос.

Kız camı kırdı.

Девочка разбила окно.

Şiseyi kim kırdı?

Кто разбил бутылку?

Vazoyu kim kırdı?

- Кто разбил вазу?
- Кто разбил эту вазу?
- Кто вазу разбил?

Kız pencereyi kırdı.

Девочка разбила окно.

Kim pencereyi kırdı?

Кто разбил окно?

Tom kolunu kırdı.

Том сломал руку.

Tom kalbimi kırdı.

Том разбил мне сердце.

O, rekor kırdı.

Он побил рекорд.

Biri pencereyi kırdı.

Кто-то разбил окно.

O, kolunu kırdı.

Он сломал руку.

Tom tabakları kırdı.

Том разбил посуду.

Tom çenesini kırdı.

Том сломал челюсть.

Laurie bardağı kırdı.

- Лора сломала стакан.
- Лора сломала стекло.
- Лора сломала бокал.

Armin pencereyi kırdı.

Армин разбил окно.

Sandalyeyi kim kırdı?

- Кто сломал стул?
- Кто стул сломал?

Tom gözlüğünü kırdı.

Том разбил свои очки.

Tom bardağı kırdı.

Том разбил стакан.

John pencereyi kırdı.

Джон разбил окно.

Bunu kim kırdı?

- Кто сломал это?
- Кто это разбил?
- Кто это сломал?

Bu umudumu kırdı.

Это охладило мою надежду.

Bardağı kim kırdı?

Кто разбил чашку?

Onu kim kırdı?

- Кто его сломал?
- Кто его разбил?
- Кто её сломал?
- Кто её разбил?

Tabağı kim kırdı?

Кто разбил тарелку?

Tom bacağını kırdı.

Том сломал ногу.

Tom fincanı kırdı.

Том разбил чашку.

Tom rekoru kırdı.

Том побил рекорд.

Salıncağı kim kırdı?

Кто сломал качели?

Vazoyu o kırdı.

- Вазу разбил он.
- Это он вазу разбил.

- O bir cam kırdı.
- O bir bardak kırdı.

- Она разбила стакан.
- Она разбила бокал.

- Tom kapıyı aleni kırdı.
- Tom kapıyı apaçık kırdı.

Том взломал дверь.

- Tom kalbini kırdı mı?
- Tom kalbinizi kırdı mı?

Том разбил тебе сердце?

- O, camı kasıtlı olarak kırdı.
- O, camı kasten kırdı.

Он намеренно разбил стакан.

Bu gerçekten kalbimi kırdı,

И это правда разбивает мне сердце,

Sürücü direksiyonu sağa kırdı.

Водитель повернул руль вправо.

Haber onun kalbini kırdı.

Новость разбила ему сердце.

Oyun sırasında kolunu kırdı.

- Он сломал себе руку во время игры.
- Ему сломали руку во время игры.

Kayak yaparken bacağını kırdı.

- Он сломал себе ногу, катаясь на лыжах.
- Он сломал ногу, катаясь на лыжах.

Kulplu bardağı kim kırdı?

Кто разбил кружку?

O, dünya rekorunu kırdı.

Она побила мировой рекорд.

O cevizi dişleriyle kırdı.

Он разгрыз грецкий орех зубами.

O, cevizi dişleriyle kırdı.

- Она расколола грецкий орех зубами.
- Она разгрызла грецкий орех зубами.

Pencereyi dün kim kırdı?

Кто вчера разбил окно?

Tom bir bardak kırdı.

- Том разбил стекло.
- Том разбил стакан.

Futbol oynarken kolunu kırdı.

- Он сломал себе руку, играя в футбол.
- Он сломал руку, играя в футбол.

O, sol kolunu kırdı.

Он сломал левую руку.

Tom, Mary'nin kalbini kırdı.

- Том разбил сердце Маши.
- Том разбил Маше сердце.

Tom kasten camı kırdı.

- Том нарочно разбил окно.
- Том разбил окно специально.

Tom onun burnunu kırdı.

- Том сломал ему нос.
- Том сломал себе нос.
- Том сломал нос.

Tom, Mary'nin çenesini kırdı.

Том сломал Мэри челюсть.

Tom sol bileğini kırdı.

Том сломал левое запястье.

O sadece kalbimi kırdı.

Это просто разбило мне сердце.

Tom sağ kolunu kırdı.

Том сломал правую руку.

O birçok kalp kırdı.

Он разбил немало сердец.

Kahve makinesini kim kırdı?

Кто сломал кофеварку?

Tom ayak bileğini kırdı.

Том сломал лодыжку.

Tom Mary'nin kupasını kırdı.

- Том разбил чашку Мэри.
- Том разбил кружку Мэри.

John dün camı kırdı.

Джон вчера разбил окно.

Tom bilerek pencereyi kırdı.

- Том намеренно разбил окно.
- Том нарочно разбил окно.

Tom dünya rekoru kırdı.

Том побил мировой рекорд.

Biri bu tabağı kırdı.

Кто-то разбил эту тарелку.

Bu kalemi kim kırdı?

Кто сломал эту ручку?

Bu camı kim kırdı?

Кто разбил это окно?

Kim bu pencereyi kırdı?

Кем было разбито это окно?

Çocuklardan biri kilidi kırdı.

Один из детей сломал замок.

Tom, Mary'nin klarnetini kırdı.

Том сломал кларнет Мэри.

Tom yeni oyuncağını kırdı.

Том сломал свою новую игрушку.

O bir pencere kırdı.

Он разбил окно.

O dünya rekoru kırdı.

Он побил мировой рекорд.

Tom üç cam kırdı.

Том разбил три окна.

Tom bacağını nasıl kırdı?

Как Том сломал ногу?

Bu sandalyeyi kim kırdı?

Кто сломал этот стул?

Tom kendi rekorunu kırdı.

- Том побил собственный рекорд.
- Том побил свой собственный рекорд.

Tom, Olimpiyat rekoru kırdı.

Том побил олимпийский рекорд.

Tom sol bacağını kırdı.

Том сломал левую ногу.

Yeni akıllı telefonunu kırdı.

- Он разбил новый смартфон.
- Он разбил свой новый смартфон.

- Camı kim kırdı? Gerçeği söyle.
- Camı kim kırdı? Doğruyu söyle.

Кто разбил окно? Скажи правду.

- Tom dünya rekoru kırdı.
- Tom yeni bir dünya rekoru kırdı.

Том установил новый мировой рекорд.

- Kayak yaparken düşüp kolunu kırdı.
- Kayak yaparken düştü ve kolunu kırdı.

Он упал и сломал руку, катаясь на лыжах.

Düştü ve sol bacağını kırdı.

Она упала и сломала левую ногу.

Bir beyzbol maçında bacağını kırdı.

Он сломал себе ногу на игре в бейсбол.

Yakacak odun için sandalyeyi kırdı.

Он разломал стул на дрова.