Translation of "Farklıdır" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Farklıdır" in a sentence and their russian translations:

Lezzetler farklıdır.

На вкус и цвет товарищей нет.

Tatlar farklıdır.

Вкусы разные.

Bu farklıdır.

Это другое.

Herkes farklıdır.

- Все люди разные.
- Все разные.

Tom farklıdır.

- Том другой.
- Том не такой, как все.

O, öncekinden farklıdır.

Он не такой, как раньше.

O, abisinden farklıdır.

Он отличается от своего старшего брата.

Atlar eşeklerden farklıdır.

Лошади отличаются от ослов.

Fareler sıçanlardan farklıdır.

Мыши отличаются от крыс.

Her biri farklıdır.

Все разные.

Beyzbol kriketten farklıdır.

Бейсбол отличается от крикета.

Her insan farklıdır.

Каждый человек индивидуален.

Her birey farklıdır.

Все люди разные.

Her iş farklıdır.

Каждая работа отличается.

Her kadın farklıdır.

Все женщины разные.

Bizim yollarımız farklıdır.

Наши с тобой способы различаются.

Londra'nın iklimi Tokyo'nunkinden farklıdır.

- Климат в Лондоне отличается от Токио.
- Климат Лондона отличается от токийского.

Bill kardeşinden tamamen farklıdır.

Билл совершенно не похож на своего брата.

Onun cevabı benimkinden farklıdır.

Его ответ отличается от моего.

Onun bisikleti bundan farklıdır.

Его велосипед не такой как этот.

Benim planım seninkinden farklıdır.

Мой план отличается от твоего.

Benim ülkemdeki gelenekler farklıdır.

- В моей стране другие обычаи.
- У нас в стране другие обычаи.

- Tom farklıdır.
- Tom farklı.

Том другой.

Benim kameram seninkinden farklıdır.

Моя камера не похожа на твою.

Tokyo'nun iklimi Londra'nınkinden farklıdır.

Токийский климат отличается от лондонского.

Benim fikrim onunkinden farklıdır.

Моё мнение отличается от её.

Kız kardeşler oldukça farklıdır.

Сёстры совсем не похожи друг на друга.

Senin cevabın benimkinden farklıdır.

- Ваш ответ отличается от моего.
- Твой ответ отличается от моего.

Benim fikrim seninkinden farklıdır.

- Моё мнение отличается от твоего.
- Моё мнение отличается от вашего.

Atlar ve eşekler farklıdır.

Лошади отличаются от ослов.

Tom'un yaklaşımı biraz farklıdır.

У Тома немного иной подход.

Tom çoğu insandan farklıdır

- Том отличается от большинства людей.
- Том не такой, как большинство людей.

Çoğu zaman disk, gezegenden farklıdır

В большинстве случаев диск отличается от планеты,

Londra Tokyo'dan iklim olarak farklıdır.

Лондон отличается от Токио климатом.

Zengin, sen ve benden farklıdır.

- Богатые отличаются от нас с вами.
- Богатые отличаются от нас с тобой.
- Богатые не похожи на нас с вами.
- Богатые не похожи на нас с тобой.

Şehirde yaşamak kırsalda yaşamaktan oldukça farklıdır.

- Городская жизнь сильно отличается от деревенской.
- Жизнь в городе сильно отличается от жизни в деревне.

O her bakımdan kız kardeşinden farklıdır.

- Она отличается от своей сестры во всём.
- Она совершенно не похожа на свою сестру.

İngilizler Amerikalılardan sadece konuştukları dilde farklıdır.

Англичане отличаются от американцев только языком, на котором они говорят.

Bir İspanyol ekmeği Meksika ekmeğinden farklıdır.

Испанская тортилья отличается от мексиканской.

İnsanoğlu, konuşma kabiliyeti bakımından hayvanlardan farklıdır.

Человек отличается от животных тем, что умеет разговаривать.

Dünya suyu olmasından dolayı diğer gezegenlerden farklıdır.

Земля отличается от других планет тем, что на ней есть вода.

Bu yılın modaları geçen yılınkinden tamamen farklıdır.

Модные тенденции этого года разительно отличаются от прошлогодних.

Şehirde yaşamak taşrada yaşamaya göre gerçekten farklıdır.

Городская жизнь сильно отличается от деревенской.

Japonya 20 yıl öncesinden çok daha farklıdır.

Япония сейчас совсем не такая, какой была двадцать лет назад.

Bu el yapımı eşyalar kalite olarak farklıdır.

- Эти сделанные вручную предметы отличаются по качеству.
- Эти предметы ручной работы различаются качеством.
- Эти поделки различаются качеством.

Bu grupların topluluk içinde telefon kullanma kuralları farklıdır.

имеющие разные представления о телефонном этикете:

İngiliz İngilizcesi Amerikan İngilizcesinden pek çok yönden farklıdır.

Британский английский во многом отличается от американского.

Sanırım onun hakkında uzun süre düşündüğünde o farklıdır.

Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

Konuşulan bir dili dinlemek aynı dili okumaktan ya da yazmaktan çok farklıdır.

Слушать, как говорят на каком-либо языке, — это совсем не то же самое, что читать или писать на нём же.

İşte herkesin zamanı birbirinden farklıdır. Dolayısıyla kendi zamanı içerisinde bir çok şimdisi vardır.

Время каждого отличается друг от друга. Так что сейчас их много.

Eksik bir kesme işareti var. "It's" ve"its" farklıdır. -- Biliyorum. Bir yazım hatasıydı.

- "Не хватает апострофа. It's и its - это разные вещи". - "Я знаю. Это была опечатка".
- «Апострофа не хватает. It's и its - не одно и то же». — «Знаю я. Опечатался».

Birleşik Devletler ve İngiltere'nin farklı işaret dilleri vardır. Meksika İşaret Dili de İspanyolca İşaret Dili'nden farklıdır.

В США и Великобритании разные языки жестов. Мексиканский язык жестов также отличается от испанского.

- Tom bazı yönlerden babasına benzer, ancak diğerlerinde o çok farklı.
- Tom'un bazı yönleri babasına benzer, ama diğer yönleri çok farklıdır.

Том в чем-то походит на своего отца, а в чём-то очень отличается от него.