Examples of using "Ödülü" in a sentence and their russian translations:
- Он заслуживает награды.
- Он заслуживает этот приз.
- Ты заслуживаешь этой награды.
- Ты заслуживаешь этот приз.
- Вы заслуживаете этой награды.
Я удивлён, что ты выиграл приз.
Елена выиграла награду.
Том не получил приз.
Он заслуживает награды.
Кто выиграл приз?
- Том получил приз.
- Том завоевал премию.
Я выиграл приз.
Я не выиграл приз.
Он выиграет первый приз.
Как и предполагалось, он получил приз.
Я надеюсь, что тебе удастся выиграть приз.
Том завоевал первый приз.
Я завоевал первую премию.
- Нобелевской премии по математике не существует.
- Нобелевской премии по математике не бывает.
- Том заслуживает этой награды.
- Том заслуживает этого приза.
Том заслужил награду.
- Я заслуживаю награды.
- Я заслуживаю приза.
Я очень удивлен, что ты получил приз.
Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия.
У неё есть хороший шанс выиграть приз.
Он гордится тем, что выиграл приз.
Любое усилие достойно вознаграждения.
Том надеялся выиграть первый приз.
Том получил Нобелевскую премию.
Мэри получила Нобелевскую премию.
Том заслуживает награды.
- Когда ты получил эту премию?
- Когда Вы получили эту премию?
Мальчик, который пишет лучше, получает награду.
Он занял первое место на этом шахматном турнире.
- Джон был первым, кто получил этот приз.
- Джон был первым получившим этот приз.
Том, безусловно, заслуживает того, чтобы получить награду.
на самом деле фильм, который заслуживает каждой награды
Призовые деньги позволили ему купить гитару.
За это Том заслуживает вознаграждения.
За неё была получена Нобелевская премия по физике в 70-х,
Он полностью выложился, иначе он не выиграл бы первое место.
Я не выиграл, но, по крайней мере, я получил утешительный приз.
Одиннадцать студентов получили премию.
Том неохотно принял подарок.
- Начиная с тысяча девятьсот девяностого года, одиннадцать студенток получили эту награду.
- Начиная с тысяча девятьсот девяностого года, одиннадцать студенток удостоились этой награды.