Translation of "Ödülü" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Ödülü" in a sentence and their russian translations:

- Ödülü hak ediyor.
- O ödülü hak ediyor.

- Он заслуживает награды.
- Он заслуживает этот приз.

Ödülü hak ediyorsun.

- Ты заслуживаешь этой награды.
- Ты заслуживаешь этот приз.
- Вы заслуживаете этой награды.

Ödülü kazanmana şaşırdım.

Я удивлён, что ты выиграл приз.

Helen, ödülü kazandı.

Елена выиграла награду.

Tom ödülü kazanmadı.

Том не получил приз.

Ödülü hak ediyor.

Он заслуживает награды.

Kim ödülü kazandı?

Кто выиграл приз?

Tom ödülü kazandı.

- Том получил приз.
- Том завоевал премию.

Ben ödülü kazandım.

Я выиграл приз.

Ben ödülü kazanmadım.

Я не выиграл приз.

O, birincilik ödülü kazanacak.

Он выиграет первый приз.

Beklenildiği gibi, ödülü kazandı.

Как и предполагалось, он получил приз.

Umarım ödülü kazanmayı başarırsınız.

Я надеюсь, что тебе удастся выиграть приз.

Tom birincilik ödülü kazandı.

Том завоевал первый приз.

Ben birincilik ödülü kazandım.

Я завоевал первую премию.

Matematikte Nobel ödülü yok.

- Нобелевской премии по математике не существует.
- Нобелевской премии по математике не бывает.

Tom ödülü hak ediyor.

- Том заслуживает этой награды.
- Том заслуживает этого приза.

Tom ödülü hak etti.

Том заслужил награду.

Ben ödülü hak ediyorum.

- Я заслуживаю награды.
- Я заслуживаю приза.

Ödülü almana çok şaşırdım.

Я очень удивлен, что ты получил приз.

Rahibe Teresa'ya Nobel ödülü verildi.

Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия.

Onun ödülü kazanma şansı var.

У неё есть хороший шанс выиграть приз.

Ödülü kazanmış olmaktan gurur duyuyor.

Он гордится тем, что выиграл приз.

Her çaba ödülü hak ediyor.

Любое усилие достойно вознаграждения.

Tom birincilik ödülü kazanmayı umuyordu.

Том надеялся выиграть первый приз.

Tom bir Nobel ödülü kazandı.

Том получил Нобелевскую премию.

Mary bir Nobel ödülü kazandı.

Мэри получила Нобелевскую премию.

Tom bir ödülü hak ediyor.

Том заслуживает награды.

Bu ödülü ne zaman kazandın?

- Когда ты получил эту премию?
- Когда Вы получили эту премию?

En iyi yazan çocuk ödülü kazanır.

Мальчик, который пишет лучше, получает награду.

O, satranç turnuvasında birincilik ödülü aldı.

Он занял первое место на этом шахматном турнире.

John o ödülü alacak ilk kişiydi.

- Джон был первым, кто получил этот приз.
- Джон был первым получившим этот приз.

Tom kesinlikle ödülü almayı hak ediyor.

Том, безусловно, заслуживает того, чтобы получить награду.

Aslında her ödülü hak eden bir film

на самом деле фильм, который заслуживает каждой награды

Para ödülü, ona bir gitar satın aldırdı.

Призовые деньги позволили ему купить гитару.

Tom bunun için bir ödülü hak ediyor.

За это Том заслуживает вознаграждения.

70'li yıllarda Fizik alanında Nobel Ödülü aldı

За неё была получена Нобелевская премия по физике в 70-х,

O elinden geleni yaptı,yoksa ilk ödülü kazanamazdı

Он полностью выложился, иначе он не выиграл бы первое место.

Kazanamadım ama en azından bir teselli ödülü aldım.

Я не выиграл, но, по крайней мере, я получил утешительный приз.

- On bir öğrenci mükafat aldı.
- On bir öğrenci ödülü aldı

Одиннадцать студентов получили премию.

- Tom ödülü isteksizce kabul etti.
- Tom hediyeyi isteksizce kabul etti.

Том неохотно принял подарок.

- 1990'dan beri, on bir bayan öğrenci ödülü aldı.
- 1990'dan beri on bir kız öğrenci ödül aldı.

- Начиная с тысяча девятьсот девяностого года, одиннадцать студенток получили эту награду.
- Начиная с тысяча девятьсот девяностого года, одиннадцать студенток удостоились этой награды.