Translation of "Yapılmıştır" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Yapılmıştır" in a sentence and their portuguese translations:

O, neyden yapılmıştır?

- É feito de quê?
- Do que é feito?

Köprü taştan yapılmıştır.

A ponte é feita de pedra.

Onlar neyden yapılmıştır?

Do que eles são feitos?

Kutu tahtadan yapılmıştır.

- A caixa é feita de madeira.
- A caixa é de madeira.

Tabak plastikten yapılmıştır.

O prato é feito de plástico.

Köprü ahşaptan yapılmıştır.

A ponte é feita de madeira.

Masa ahşaptan yapılmıştır.

A mesa é feita de madeira.

Ev taştan yapılmıştır.

A casa é feita de pedra.

Elbise ipekten yapılmıştır.

O vestido é de seda.

Bu neyden yapılmıştır?

- Do que foi feito?
- Do que isso foi feito?

O neyden yapılmıştır?

Do que é feito?

Ay, peynirden yapılmıştır.

A Lua é feita de queijo.

Sikke, altından yapılmıştır.

A moeda é feita de ouro.

Disneyland 1955 yılında yapılmıştır.

A Disneylândia foi construída em 1955.

Bu kupa demirden yapılmıştır.

Esta caneca é de ferro.

Bu köprü ahşaptan yapılmıştır.

Esta ponte é feita de madeira.

Tüm oyuncaklar ahşaptan yapılmıştır.

Todos os brinquedos são feitos de madeira.

O köprü taştan yapılmıştır.

Aquela ponte é feita de pedra.

Bir molekül atomlardan yapılmıştır.

- Uma molécula é feita de átomos.
- Uma molécula é composta por átomos.

O kutu ahşaptan yapılmıştır.

Aquela caixa é feita de madeira.

Kartaca Dido tarafından yapılmıştır.

Cartago foi construída por Dido.

Bu kutular plastikten yapılmıştır.

Estas caixas são de plástico.

Bu otomobiller Japonya'da yapılmıştır.

Estes carros são fabricados no Japão.

Bu kutu, kağıttan yapılmıştır.

Essa caixa é feita de papel.

Bu masa ahşaptan yapılmıştır.

Esta escrivaninha é feita de madeira.

Bu masa meşeden yapılmıştır.

Essa mesa é feita de um bom carvalho.

Bu kupa altından yapılmıştır.

A xícara é feita de ouro.

Bu kafes telden yapılmıştır.

Esta jaula é feita de arame.

O oyuncak ahşaptan yapılmıştır.

Aquele brinquedo é feito de madeira.

Bu çanta kağıttan yapılmıştır.

Este porta-moedas é de papel.

- Bu masa tahtadan yapılmıştır.
- Bu masa ahşaptan yapılmıştır.
- Bu masa ahşaptır.

- Esta mesa é feita de madeira.
- Esta mesa é de madeira.

Kaslar yüzlerce ince liften yapılmıştır.

Os músculos são feitos de centenas de fibras finas.

Sahip olduğum saat altından yapılmıştır.

O relógio que tenho é de ouro.

Bu eski ev ahşaptan yapılmıştır.

Essa velha casa é feita de madeira.

Elbise ince bir kumaştan yapılmıştır.

O vestido é feito de um tecido fino.

O yüzük gerçek altından mı yapılmıştır?

Esse anel é feito de ouro autêntico?

- Bu masa tahta.
- Bu masa ağaçtan yapılmıştır.

Esta mesa é de madeira.

- O günlerde gemiler tahtadan yapılmıştır.
- O günlerde gemiler ahşaptan yapılırdı.

Os navios eram naquela época feitos de madeira.

- Bu sandalye plastikten yapılmıştır.
- Bu sandalye plastik.
- Bu sandalye plastikten yapılmış.

Esta cadeira é feita de plástico.