Translation of "Içerir" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Içerir" in a sentence and their portuguese translations:

O ne içerir.

Que contém?

Bira şerbetçiotu içerir.

Cerveja contém lúpulo.

İkinci porsiyon et içerir.

A segunda porção contém carne.

Gübreler fosfor içerir mi?

Fertilizantes contêm fósforo?

Bu piller kurşun içerir.

Estas baterias contêm chumbo.

- Diş macunlarının çoğu florür içerir.
- Çoğu diş macunu florür içerir.

A maioria dos cremes dentais contêm flúor.

Coca-Cola kafein içerir mi?

A Coca-Cola tem cafeína?

Biyoloji birçok yaşam bilimlerini içerir.

A biologia inclui muitas ciências da vida.

Bu kutu, beş elma içerir.

Esta caixa contém cinco maçãs.

Fasulye yüksek miktarda demir içerir.

O feijão contém muito ferro.

Mandalina çok miktarda C vitamini içerir.

As tangerinas contêm muita vitamina C.

İyi bir soru, yanıtın yarısını içerir.

Uma pergunta bem feita contém metade da resposta.

Bu kitap çok sayıda fotoğraf içerir.

Este livro contém muitas fotos.

Portakallar bol miktarda C vitamini içerir.

As laranjas são ricas em vitamina C.

Kadar her şeyi kapsayan yüzlerce başlık içerir

às guerras mundiais e além.

Bir kelebeğin kanadı bir sürü detay içerir.

A asa de uma borboleta contém muitos detalhes.

O küçük opak şişe ne içerir bilmiyorsun.

Você não sabe o que contém essa pequena garrafa opaca.

Bu saydam sıvı bir tür zehir içerir.

Este líquido transparente contém uma espécie de veneno.

Bizim hücrelerde kromozomlar genetik materyalimizin bütününü içerir.

Os cromossomos nas nossas células contêm todo nosso material genético.

'Rope' filmi, 80 dakikalık süreçte 10 edit içerir.

Rope contém 10 edições ao longo de 80 minutos.

Bu kek un, süt, yumurta ve şeker içerir.

Este bolo contém farinha, leite, ovos e açúcar.

Ve çok tuzlu olsa da,  harika besin maddeleri içerir.

e, apesar de ser muito salgada, tem muitos nutrientes.

Güneş kremi mor ötesi ışıkları yansıtan ya da emen kimyasallar içerir.

Os protetores solares contêm produtos químicos que refletem ou absorvem a radiação ultravioleta.

Katolik İncil, Protestan İncil'deki her şeyi ve diğer birkaç kitabı içerir.

A Bíblia católica contém tudo o que há na Bíblia protestante mais vários outros livros.

Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.

Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.