Examples of using "Ters" in a sentence and their japanese translations:
本当に転覆したのであれば
君は靴下を裏返しにはいているよ。
- それを逆さまに持ってはいけません。
- それ、上下逆に持っちゃ駄目だよ。
- セーターを裏返しにきているじゃないか。
- セーターが裏返しだよ。
彼は肌着を裏返しに着た。
あなたはシャツをあべこべに着ている。
セーター後ろ前だよ。
Tシャツ裏返しだよ。
私は上着を裏返しに着た。
彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
後ろ飛び込みだ
間違えて手袋を裏返しにはめてしまった。
彼は靴下を裏返しに履いていた。
彼はテーブルをひっくり返した。
彼はシャツを裏返しに着ていた。
彼はコートを裏返しにした。
何もかもが駄目になってしまった。
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
シャツ、裏返しよ。
ケンはシャツを裏返しに着た。
トムは靴下を裏返しに履いている。
何か悪いことが起ころうとしていた。
それは私の信念には合わない。
その少年はカーブの投げ方を知っている。
弟はシャツを裏返しに着ていた。
俺はバックで打つ方が得意だな。
- あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
- お前って、いつも上と意見が合わないな。
彼は新聞をさかさまに読んでいた。
彼はセーターを裏返しに着た。
それでは本末転倒だ。
その機械はどこか故障しているに違いない。
なんかおかしくない?
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
あなたの意見は我々の政策に反します。
しかし 何かがひどく おかしくなってしまいました
その機械はいつもどこか故障ばかりしている。
袋を裏返しにしなさい。
間違って反対方向の電車に乗った。
今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
では 順番を真逆にして 役割から考えたらどうなるでしょう?
しかし、彼がバウツェンで敵の側面に倒れるという計画は失敗に終わった。
それらを完璧に実行 する必要があり ます...何か問題が発生した場合、宇宙飛行士は
すべてを理解するそれなら、何も問題はありません!
今朝は何だか機嫌が悪いみたいだね。
後ろ飛び込みは“右” それから“決定”だ
本をさかさまに入れないで下さい。
- 時計がどこか故障しているらしい。
- この時計はどこか故障しているらしい。
車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
反対の東へ行っていれば 始まりの場所へ戻ってた
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
彼はやり手です。
その箱をひっくりかえさないように注意してくれ。
君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
- 弘法も筆の誤り。
- 猿も木から落ちる。
- ホーマーも時には居眠りをする。
「トム、なんか元気なくない?」「そうかな?」「どうかしたの?」「どうもしてないよ」
今の、ゼッタイなんか邪なこと考えてたでしょ。