Translation of "Aile" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Aile" in a sentence and their hungarian translations:

Aile önemlidir.

Fontos a család.

Aile ailedir.

A család az család.

Onlar aile.

Ők a családja.

Aile ziyafet çekebilecek.

a család nekiláthat a lakomának.

Aile resimlerine baktığımızda,

A családi képre nézve

Onlar mükemmel aile.

Ők egy tökéletes család.

Bütün aile oradaydı.

Az egész család ott volt.

Biz aile gibiyiz.

Olyanok vagyunk, mint egy család.

Bu aile inanılmazdır.

Ez egy hihetetlen család.

- Aile toplumun temel taşıdır.
- Aile toplumun temel birimidir.

A család a társadalom alapvető egysége.

- İki aile o evde yaşıyor.
- O evde iki aile yaşıyor.
- O evde iki aile yaşar.

Abban a házban két család lakik.

Bir Aile Planlaması Merkezine,

családtervező intézetben,

Yangında dört aile öldürüldü.

Négy család vesztette életét a tűzben.

Tom bir aile babası.

Tom családapa.

Biz aile geleneklerini korumalıyız.

Fenn kell tartanunk a családi hagyományokat.

Bu bir aile yadigârı.

Ez egy családi örökség.

Aile, öğleyin yemeğini yemişti.

A család délben tartotta a napi fő étkezést.

Evde iki aile yaşıyor.

A házban két család lakik.

Bu bir aile geleneği.

Ez családi hagyomány.

Bu bir aile sırrı.

Családi titok.

Aile öğle yemeği yedi.

A család megebédelt.

Burada yirmi aile yaşar.

Húsz család él itt.

Televizyon aile hayatını mahvediyor.

A tévé tönkreteszi a családi életet.

Favori aile üyen kimdir?

Ki a kedvenced a családodban?

- Leyla büyük bir aile istedi.
- Leyla büyük bir aile istiyordu.

Layla nagy családot szeretett volna.

Arkadaşlar, komşular, aile ve topluluğumun

Barátok, szomszédok, család, a közösségem:

Aile yadigarınız ne olursa olsun,

Bármi is legyen az önök ereklyéje,

Aile üyelerine yemeğin yerini gösteriyor.

amelyek a család többi tagját szólítják vacsorázni.

Örneğin burada Zimbabwe'den bir aile,

Itt van például egy zimbabwei család,

Birçok aile düzgün desteği olsaydı

A legtöbb család gondját tudná viselni,

Ve aile yanı bakımı desteklemek.

és támogatjuk a családon belüli gondozásukat.

İki aile aynı evde yaşamaktadır.

- Két család lakik ugyanabban a házban.
- A házban két család is lakik.

Bu gerdanlık bir aile yadigarı.

Ez a nyaklánc egy családi örökség.

Aile üyeleri masa etrafına oturdular.

A családtagok körülülték az asztalt.

Tom büyük bir aile istiyor.

Tom nagy családot akar.

İşçi sınıfı bir aile içinde büyüdüm

Munkáscsaládban nőttem fel,

Aile yoluna devam edip su bulmalı.

A családnak vizet kell keresnie.

Aile bir ev satın almak istiyor.

A család házat akar venni.

O bir aile kurmayı hayal ediyordu.

Családalapításról álmodott.

Tom aile içi istismar konusunda uzmandı.

Tom szakterülete a családon belüli bántalmazás volt.

Birçok genç aile bu bölgede yaşar.

Sok-sok fiatal család él ezen a környéken.

Aile için sevgi bizim birincil görevimiz.

A család iránti szeretet az elsődleges kötelességünk.

Birisi aile için sorumluluk almak zorunda.

Valakinek felelősséget kell vállalnia a családért.

aile yabancılaşmasına en iyi aday olduğumuzu söylediler.

azt mondták nekünk, hogy jó eséllyel széthullhat a családunk.

aile bireylerim üç küçük cerrahi müdahale geçirdiler.

családtagjaimnak volt három kisebb műtéte,

Birey ya da aile toplumumuzun temeli midir?

Az egyén, vagy a család a társadalmunk alapja?

Sokağın aşağısında yaşayan üç kişilik bir aile vardı.

Volt egy háromtagú család az utcában.

Uzun kış gecesinde aile kurmak için mükemmel yer.

Tökéletes hely a családalapításhoz a hosszú téli éjszakában.

Dan ve Linda bir aile kurmak için hazırdı.

Dan és Linda készen álltak a családalapításra.

Aile olarak hem ekonomik hem de manevi yönden hırpalanıyorduk.

Úgy éreztük: családunk mind anyagilag mind érzelmileg tönkrement.

Şimdi muhtaç durumda 20.000 aile kaldı, yani oran %0,5.

Most 20 000 család nélkülöz. Ez fél százalék.

Yeni bir aile içinse gece farklı bir engel teşkil ediyor.

Egy új családnak másféle kihívást jelent az éjszaka.

Burada hepiniz, ya bir arkadaşsınız ya da bir aile mensubu.

Önök mindannyian barátok, családtagok

Ama şimdilik... ...bu aile, Dünya'daki en uzun geceden sağ çıkmayı başardı.

De pillanatnyilag a medvecsalád túlélte a leghosszabb éjszakát a Földön.

Tüm mutlu aileler birbirine benzer; her mutsuz aile kendi yolunda mutsuzdur.

A boldog családok mind ugyanolyanok; a boldogtalan famíliáknak megvan a külön története, hogy miért azok.

Aile ağacın dalları gibidir. Hepimiz farklı yönlere uzarız, ama kökümüz birdir.

A család olyan, mint az ágak a fán, mi mind más irányba fejlődünk, mégis a gyökerünk egy és ugyanaz marad.

- Senin aile adın ne anlama geliyor?
- Senin soyadın ne anlama geliyor?

Mit jelent a családneved?

Bütün mutlu aileler birbirine benzer, mutsuz olan her aile mutsuzluğunu kendine göre yaşar.

A boldog családok mind hasonlítanak egymáshoz, a boldogtalan családok mind egyedi módon boldogtalanok.

Kederli aile, oğullarının katilinin adalete teslim edilmesini görmek için on yıldan fazla beklemek zorunda kaldı.

A megkeseredett család több mint egy évtizedet várt arra, hogy lássa elítélni fiuk gyilkosát.