Translation of "Paris" in French

0.010 sec.

Examples of using "Paris" in a sentence and their french translations:

Paris her zaman Paris olacak.

Paris sera toujours Paris.

- Paris Fransa'nın başkentidir.
- Paris, Fransa'nın başkentidir.
- Paris, Fransa'nın başşehridir.
- Paris, Fransa'nın başkenti.

Paris est la capitale de la France.

- Paris, Fransa'nın başkentidir.
- Paris, Fransa'nın başşehridir.
- Paris, Fransa'nın başkenti.

Paris est la capitale de la France.

Paris nerede?

- Où est Paris ?
- Où se trouve Paris ?

Paris Fransa'dadır.

Paris est en France.

- Paris, Fransa'nın başkentidir.
- Paris, Fransa'nın başşehridir.

Paris est la capitale de la France.

Paris, Eyfel kulesi olmadan Paris olmazdı.

Paris ne serait pas Paris sans la Tour Eiffel.

Paris uzak mı?

Est-ce que Paris est loin ?

Paris şehri nerede?

Où est Paris ?

Paris Fransa'nın başkentidir.

Paris est la capitale de la France.

Paris aşk şehridir.

Paris est la ville de l'amour.

Ben Paris, Fransalıyım.

Je viens de Paris, en France.

Paris saldırılarının ertesi günü,

Le lendemain des attaques de Paris,

Seine Paris boyunca akar.

- La Seine passe au travers de Paris.
- La Seine coule à travers Paris.
- La Seine traverse Paris.

Paris, 1940 yılında düştü.

Paris est tombée en 1940.

- Paris bir şekilde, dünyanın merkezidir.
- Paris bir bakıma dünyanın merkezidir.

Paris est en un sens le centre du monde.

Beş dakika sonra Paris üzerindeyiz,

Cinq minutes plus tard, on survole Paris,

Paris Anlaşmasına uygunluğunu önemsiyor mu?

Est-elle sur la bonne voie pour respecter l'Accord de Paris ?

Paris Anlaşması'nın iddialı hedefleri bile

Même l'objectif ambitieux de l'Accord de Paris

Ve Paris bir istisna değil.

Et Paris n'est pas seule.

Corsairfly, Paris merkezli bir havayoludur.

Corsairfly est une compagnie aérienne basée à Paris.

Londra Paris ile karşılaştırıldığında büyüktür.

Londres est grand, comparé à Paris.

Paris bir günde inşa edilmedi.

Paris ne s'est pas fait en un jour.

Antoine Lavoisier Paris, Fransa'da öldü.

Antoine Lavoisier est décédé à Paris, France.

İşte Paris-Lyon tren tarifesi.

Voici l'horaire des trains de Paris à Lyon.

O, Paris üzerinden Londra'ya gitti.

Il est allé à Londres via Paris.

Paris dünyanın en güzel şehridir.

- Paris est la ville la plus belle du monde.
- Paris est la plus belle ville du monde.

- Paris, dünyadaki en büyük kentlerden biridir.
- Paris dünyanın en büyük şehirlerinden biri.

- Paris est une des plus grandes villes dans le monde.
- Paris est une des villes les plus grandes du monde.
- Paris est l'une des plus grandes villes au monde.

Bu Paris mi yoksa Marsilya mı?

Est-ce Paris ou Marseille ?

Bu şirket Paris borsasında işlem görüyor.

Cette entreprise est cotée à la bourse de Paris.

Paris için bir bilet satın aldı.

Il a acheté un billet pour Paris.

Paris dünyadaki en güzel kentlerden biridir.

Paris est une des plus belles villes du monde.

Salon, kağıt hamurundan ve Paris alçısından yapılır.

Il est construit avec du papier mâché et du plâtre.

Paris Seine nehri kıyısında güzel bir şehirdir.

Paris, qui est traversé par la Seine, est une ville magnifique.

Paris, geçen sene gezdiğim şehirlerden bir tanesi.

Paris est l'une des villes que j'ai visitées l'an passé.

Xavier, Paris Üniversitesi'ndeki genç bir ekonomi öğrencisidir.

Xavier est un jeune étudiant en économie à l’université de Paris.

Paris yakınında Honfleur'da büyük bir göl var.

Il y a un grand lac à Honfleur, près de Paris.

Sen nehri Paris havzasının merkezine doğru akar.

Au centre du Bassin parisien coule la Seine.

Paris özgürlüklerini savunmak için elinden geleni yaptı.

Paris fit de son mieux pour défendre ses libertés.

Pastırma yazı sırasında Paris dünyevi bir cennettir.

Paname pendant l'été indien, c'est un paradis terrestre.

Paris Japon kızları için büyük bir cazibeye sahiptir.

Paris a beaucoup de charme pour une japonaise.

Paris çok eski ve çok güzel bir şehirdir.

Paris est une ville très ancienne et très belle.

"Bir dönüş bileti Paris-Toulouse ..." "Bu 40,37 € olacaktır."

« Un aller-retour Paris-Toulouse… » « Ça fera quarante euros et trente-sept centimes. »

Sokak köşesindeki stantta Paris-Match dergisini satın alabilirsin.

On peut acheter la revue Paris-Match dans le kiosque au coin de la rue.

Bu Paris şehrine ait sanat eserlerinin genel stokudur.

C'est l'inventaire général des œuvres d'art appartenant à la ville de Paris.

Savigny-sur-Orge'de yaşıyorum, Paris varoşlarında küçük bir kasaba.

J'habite à Savigny-sur-Orge, une petite ville dans la banlieue parisienne.

İkinci dosya Paris Parlamentosu'ndan yazılan, Kral'a gönderilen bir mektuptur.

Le deuxième document est une lettre destinée au Roi, écrite par le Parlement de Paris.

Bağlayıcı ilk küresel anlaşma olan Paris İklim Anlaşması'nın imzalanmasından sonra

contraignant pour réduire les émissions afin de maintenir le taux de réchauffement climatique en

Paris gibi bir şehri iki günlüğüne ziyaret etmeyi nasıl düşünürsün?

Comment peux-tu songer à visiter une ville comme Paris en deux jours ?

Biliyorsunuz, Paris kentinde her 100 doğumdan 28'i piç olarak kayıtlıdır.

Vous savez que la ville de Paris enregistre 28 bâtards sur un chiffre de 100 naissances.

Bazen Paris beni sıkıyor, ama sık sık ... Brüksel beni sıkıyor. Böylece ikisi arasında yaşıyorum.

Parfois, Paris me fatigue, mais souvent... Bruxelles m'ennuie. Alors je vis entre les deux.

Davout, Savaş Bakanı ve Paris valisi yapıldı: parlak ve sadık bir yönetici gerektiren hayati roller

Davout fut nommé ministre de la Guerre et gouverneur de Paris: rôles vitaux, nécessitant un administrateur brillant et

Paris sendromu bir tür kültür şokudur. Şehrin moda merkezi imgesine kapılıp Paris'te yaşamaya başlayan, sonrasında yerel adetlere ve kültüre iyi uyum sağlayamayıp, zihinsel dengesini yitiren ve depresyona yakın belirtiler gösteren yabancıları tanımlamak için kullanılan psikiyatrik bir terimdir.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.