Translation of "Eğer" in French

0.016 sec.

Examples of using "Eğer" in a sentence and their french translations:

- Eğer isterseniz.
- Eğer istersen.

Si tu veux.

Eğer gerçekten

Donc si vous souhaitez vraiment

Eğer izlemediyseniz

Si vous ne les avez pas vus,

Eğer hayattaysanız

Si vous êtes en vie,

Eğer çocuğumuz

Je savais que si dans une heure,

Eğer isterseniz.

- Si tu veux.
- Si vous voulez.

Eğer bunu yaparsanız

Et en agissant ainsi,

Eğer dikkat etmezsek

si nous ne faisons pas attention,

Eğer beyaz tenliyseniz

Si vous êtes blanc,

Eğer bunu yapabiliyorsanız,

Si vous êtes capable de faire cela,

Işıkları kapatırsak eğer

Merci d'éteindre les lumières

Eğer sizinle anlaşamadıysam,

si je découvre que nous sommes en désaccord

Eğer bölge hastalanırsa,

Si cette région est malade,

Eğer virüsü kapmışsak

Si nous avons le virus

Eğer bunu yaparsak

Si nous faisons cela,

Eğer ayrıcalıklı biriyseniz

Si vous êtes quelqu'un de privilégié,

Eğer gelirsen gideceğim.

Si vous y allez, j'y vais.

Eğer düşürürsen kırarsın.

Il serait rompu, si vous l'aviez laissé échapper.

Eğer ayakkabı uyarsa....

Qui se sent morveux, qu'il se mouche...

Eğer güçlüysen, güçlüyüm.

- Si tu es fort, je suis fort.
- Si vous êtes fort, je suis fort.

Eğer öyle diyorsan.

- Si tu le dis !
- Si vous le dites.
- Si tu le dis.

Eğer istersen dinle.

Écoute, si tu veux.

Eğer istiyorsan, gidebilirsin.

Tu peux y aller si tu veux.

Eğer ısrar ediyorsanız.

- Si tu insistes.
- Si vous insistez.

Eğer istersen, gideceğiz.

- Si tu le veux, nous irons.
- Si tu le veux, nous partirons.
- Si vous le voulez, nous irons.
- Si vous le voulez, nous partirons.

Eğer yapabilseydim, yapardım.

Si j'en étais capable, je le ferais.

Eğer öyle olabilseydim...

Si je pouvais être comme ça...

Eğer eğlenceliyse, kalacağım.

Si c'est marrant, je resterai.

- Eğer yiyeceksen, onu pişiririm.
- Eğer yiyecekseniz, onu pişiririm.

Je le cuisinerai, si tu le manges.

Eğer İspanyolca öğrenmeye çalışıyorsanız

si vous apprenez l'espagnol

Eğer öyleyse, şu an

Si c’est le cas,

Eğer Dünya gezegeninde yaşıyorsanız

Si vous vivez sur la planète Terre

Eğer aşağıya yürüyerek inemiyorsam

puisque je ne peux pas descendre,

Bu yüzden eğer Amerikalıysanız

Donc, si vous êtes américain,

Eğer anlık teşvikleri kullanmazsak

si nous n'offrons pas de motivations immédiates,

Eğer bu şeyi yapacaksam,

Mais je vais m'engager dans cette voie

Eğer beni internetten izlerseniz

Une simple lecture des commentaires en ligne

Ama eğer Abby'ye bağırsaydım

Mais si j'avais crié sur Abby

Eğer kıyı kesimlerinde yaşıyorsak

Si nous vivons sur la côte,

Eğer şarkı söylemeyi seviyorsanız --

Et si vous aimez chanter –

Eğer gardrobunuzu düzenlemeniz gerektiyse,

Quand vous rangez votre penderie,

Eğer felçli günleri saymazsak

abstraction faite de la paralysie,

Eğer eski bir terörist...

Si un ancien terroriste...

Eğer Mars'a gelecek olursak,

Si nous allons ensuite sur Mars,

Eğer gerçekten hırslı hissediyorsanız,

Si vous êtes très ambitieux,

Eğer ki izlemeyenler varsa

s'il y a des gens qui ne regardent pas

Eğer ki yapacağımız şey

Si nous allons faire

Eğer bazı riskler almaya,

et si vous êtes prêt à prendre quelques risques,

Eğer hayal etmesi mümkünse.

Si c’est possible de l’imaginer.

Eğer hatalıysa yazımı düzelt.

- Corrigez mon orthographe si elle est incorrecte.
- Corrige mon orthographe si elle est inexacte.

Eğer yağmur yağarsa kalacağım.

Je resterai, s'il pleut.

Eğer yorgunsan yatmaya git.

- Si vous êtes fatigué, allez vous coucher.
- Si vous êtes fatiguée, allez vous coucher.
- Si vous êtes fatigués, allez au lit.
- Si vous êtes fatiguées, allez au lit.

Eğer varsa hataları düzeltin.

- Corrigez les erreurs s'il y en a.
- Corrige les erreurs s'il y en a.
- Corrige les erreurs, s'il s'en trouve.
- Corrigez les erreurs éventuelles.

Eğer anlıyorsanız elinizi kaldırın.

Si vous comprenez, levez la main.

Eğer acırsa bana söyle.

- Dis-moi si ça fait mal.
- Dites-moi si ça fait mal.

Eğer varsa hataları düzelt.

Corrigez les erreurs s'il y en a.

Eğer istersen buna inan.

- Crois-le si tu le veux.
- Croyez-le si vous le voulez.

Eğer istiyorsan, fikrini değiştir.

- Change d'avis, si tu veux.
- Changez d'avis, si vous voulez.

Eğer istiyorsan bizimle gelebilirsin.

- Tu es le bienvenu si tu veux venir avec nous.
- Vous êtes le bienvenu si vous voulez venir avec nous.

Eğer mutlu değilseniz, çıkın.

- Si tu n'es pas satisfait, abandonne !
- Si vous n'êtes pas satisfaite, laissez tomber !
- Si vous n'êtes pas satisfaites, laissez tomber !
- Si vous n'êtes pas satisfait, laissez tomber !
- Si vous n'êtes pas satisfaits, laissez tomber !
- Si tu n'es pas satisfaite, laisse tomber !

Eğer istersen bu senindir.

- Il est à vous si vous le voulez.
- Il est à toi si tu le veux.
- C'est à toi, si tu en veux.
- C'est à vous, si vous en voulez.

Eğer istersen bize takılabilirsin.

Tu peux sortir avec nous si tu veux.

"Eğer hastaysanız, evde kalın.

"Si vous êtes malade, restez chez vous.

Eğer sadece cevabı biliyorsam!

Si seulement je connaissais la réponse !

Eğer yorgunsan, yatmaya git.

- Si tu es fatigué, va te coucher.
- Si tu es fatiguée, va au lit.
- Si vous êtes fatigué, allez vous coucher.
- Si vous êtes fatiguée, allez vous coucher.
- Si vous êtes fatigués, allez au lit.
- Si vous êtes fatiguées, allez au lit.

Eğer gitmem gerekiyorsa giderim.

J'irai si je dois.

Eğer varsa, hataları düzeltin.

Corrigez les erreurs s'il y en a.

Eğer istersen oraya gidebilirsin.

Tu peux y aller si tu veux.

Eğer radyoyu dinlemiyorsan kapat.

- Si tu n'écoutes pas la radio, éteins-la.
- Si vous n'écoutez pas la radio, éteignez-la.

Eğer yorgunsan kanepeye uzanabilirsin.

Tu peux pioncer sur le canapé si tu es fatigué.

Eğer istersen, masamı kullanabilirsin.

Tu peux utiliser mon bureau, si tu veux.

Ve eğer neye inandığınız

Si vous parlez de ce en quoi vous croyez,

Eğer isterseniz onu yaparım.

- Si tu veux, je le ferai.
- Si vous voulez, je le ferai.
- Au cas où vous le voudriez, je le ferai.

Eğer sevilmek istiyorsan, sev!

Si tu veux être aimé, aime !

Eğer durmazsan, anneme söyleyeceğim!

Si tu ne t'arrêtes pas, je vais le dire à maman.

Eğer durmazsan, babama söyleyeceğim!

Si tu ne t'arrêtes pas, je vais le dire à papa.

Eğer bunu yapmazsam kovulurum.

Je vais me faire virer si je ne le fais pas.

Eğer istiyorsan hâlâ gidebilirsin.

Tu peux toujours t'en aller si tu le souhaites.

Eğer durabilsem hemen dururum.

Si j'avais pu, je me serais immédiatement arrêté.

Eğer ayrılmazsanız, polisi arayacağım.

- Si tu ne pars pas, j'appelle les flics.
- Si vous ne partez pas, j'appelle les flics.

Eğer bunu yapmazsam ölürüm.

Je mourrai si je ne fais pas ça.

Eğer istersen bunu yaparım.

- Je ferai ça si tu me le demandes.
- Je le ferai si vous me le demandez.

Eğer bilseydim sana söylerdim.

Si j'avais su, je te l'aurais dit.

- Eğer yağmur yağarsa, o gelmez.
- Eğer yağmur yağarsa o gelmeyecek.

S'il pleut, il ne viendra pas.

Eğer karşınızda bir kaplan varsa,

Disons qu'il y ait un tigre devant vous,

Eğer konsantrasyonunu koruma yeteneğini yitirirsen

Si vous perdez votre capacité à vous concentrer,

Ve eğer öğrenildilerse, unutulabilirler de.

Et si nous les avons apprises, nous pouvons les désapprendre.

Ancak, eğer bu bölgeyi aşabilirseniz

Mais si on arrive à franchir cette zone

Eğer güzel bir gün geçiriyorsanız,

Si vous passez une bonne journée,

Eğer cinsiyet değiştirmiş biri değilseniz

je ne pense pas que vous pourriez apprendre

Eğer birinin hayat şartları değişmişse

Si les conditions de vie d'une personne changent,

Eğer as seçtiyseniz, bir ekleyin

si c'est un As, ajoutez un,