Translation of "Paran" in English

0.010 sec.

Examples of using "Paran" in a sentence and their english translations:

- Paran nerede?
- Seni paran nerede?

- Where's your money?
- Where is your money?

Paran nerede?

- Where's your money?
- Where is your money?

Paran var.

You have money.

- Ne kadar paran var?
- Kaç paran var?

- How much money do you have?
- How are you fixed with money?

Paran var mı?

Have you got the money?

Bu senin paran.

It's your money.

Hiç paran yok.

You don't have any money.

İşte senin paran.

Here's your money.

Paran ödendi mi?

Have you gotten paid yet?

Senin paran yok.

I don't have your money.

Seni paran nerede?

- Where's your money?
- Where is your money?

- Biraz paran var mı?
- Azıcık paran yok mu?

Haven't you got any money?

Hiç paran yok mu?

- Haven't you got any money?
- Don't you have any money?

Bozuk paran var mı?

Do you have a coin?

Ne kadar paran var?

- How much money do you have?
- How much money have you got?

Hiç paran olmadığını düşündüm.

- I thought you didn't have any money.
- I thought that you didn't have any money.

Hiç paran kaldı mı?

Do you have any money left?

Biraz paran var mı?

Do you have some money?

Bu senin paran mı?

Is this your money?

Çok paran var mı?

Do you have a lot of money?

Hiç paran var mı?

- Do you have any money?
- Do you have money?

Yeterli paran olmayacağını biliyordum.

I knew you wouldn't have enough money.

Neden hiç paran yok?

Why don't you have any money?

Paran ya da hayatın!

Your money or your life!

Yeterli paran var mı?

- Do you have enough money?
- Do we have enough money?

Kesinlikle çok paran var.

You sure do have a lot of money.

"Kaç paran var?" "Sıfır."

"How much money do you have?" "Zilch."

Senin paran bir altındı yavrum

Your money was a gold baby

Bankada ne kadar paran var?

- How much money do you have in the bank?
- How much do you have in the bank?

Hiç bozuk paran var mı?

Do you have any small change?

Yanında hiç paran var mı?

Do you have any money on you?

Muhtemelen benim kadar paran yok.

You probably don't have as much money as I do.

Yanında ne kadar paran var?

How much money do you have with you?

İşte senin paran. Şimdi ödeştik.

Here's your money. Now we're quits.

Yaklaşık ne kadar paran var?

- About how much money do you need?
- About how much money do you have?

Seninle tüm paran için evlenmeyeceğim.

I won't marry you, for all your money.

Tüm paran için seni boşayacağım.

I'll divorce you, for all your money.

Çantanda ne kadar paran var?

How much money do you have in your bag?

Yanında çok paran var mı?

Do you have much money with you?

Biraz paran var değil mi?

You have some money, don't you?

Benim istediğim senin paran değil.

- It's not your money that I want.
- It isn't your money I want.
- It's not your money I want.
- It isn't your money that I want.

Üzerinde paran var gibi görünmüyorsun.

You never seem to have any money on you.

Paran yoksa biraz borç verebilirim.

If you don't have any money, I'll lend you some.

Paran yoksa hiçbir şey satın alamazsın.

You can't buy anything if you have no money.

Seyahat için yeterli paran var mı?

Do you have enough money for the trip?

Bu ne kadar paran olduğuna bağlıdır.

It depends on how much money you have.

Bankada ne kadar paran olduğunu biliyorum.

I know how much money you have in the bank.

Gezi için yeterince paran var mı?

Do you have adequate money for the trip?

Paran olduğunda bana geri ödeyeceğini biliyorum.

- I know you'll pay me back when you have the money.
- I know that you'll pay me back when you have the money.

Çok paran oldukça çok arkadaşın olur.

As long as you have lots of money, you have lots of friends.

Üzerinde ne kadar nakit paran var?

How much cash do you have on you?

Ne kadar paran olduğu umurumda değil.

I don't care how much money you have.

Eğer paran yoksa, onsuz yapmak zorundasın.

If you don't have money, you have to do without.

Bu adam seni paran yüzünden sevdi.

This man loved you because of your money.

Yeteri kadar paran olduğuna emin misin?

- Are you sure you have enough money?
- Are you sure that you have enough money?

Eğer paran yoksa sana ödünç vereceğim.

If you don't have money, I will lend some to you.

Senin kesinlikle bir sürü paran var.

You sure have a lot of money.

Bana ne kadar paran olduğunu göster.

Show me how much money you have.

Yeni bir arabaya paran yetebilir mi?

Can you afford a new car?

Bütün paran seni mutlu etti mi?

Has all your money made you happy?

Daha fazla paran olmasını dilemez misin?

Don't you wish that you had more money?

Harcayacak çokça paran var gibi görünüyorsun.

You seem to have a lot of money to spend.

Ne kadar paran olduğunu bana tekrar söyle.

Tell me again how much money you have.

O kova paran için en iyi anlaşmadır.

That bucket is the best deal for your money.

Şu anda yanında ne kadar paran var?

- How much money do you have with you right now?
- How much money do you have on you right now?

Yeterli paran yoksa, sana biraz ödünç veririm.

If you don't have enough money, I'll lend you some.

Senin çok paran var, ve benim hiç.

You have a lot of money, and I have none.

Genellikle yanında ne kadar nakit paran vardır?

How much cash do you usually have on you?

- Ne kadar para bıraktın?
- Kaç paran kaldı?

How much money do you have left?

Sanırım onu almak için yeterli paran yok.

- I think you don't have enough money to buy that.
- I think that you don't have enough money to buy that.

Şu anda üzerinde ne kadar paran var?

How much money do you have on you now?

Cüzdanda paran varsa sahte dostlar hemen yığılırlar.

When you have coin in bag, the false friends come in hordes.

Seni son gördüğümden beri paran ve prestijin arttı.

You've come up in the world since the last time I saw you.

Sanırım ihtiyacını almak için şimdiden yeterli paran var.

I think you already have enough money to buy what you need.

Birini satın almak için yeterli paran var mı?

Do you have enough money to buy one?

"Steffi, benimle evlenir misin?" "Ne kadar paran var?"

"Steffi, will you marry me?" "How much money do you have?"

Mademki paran var, neden Kia'nın yerine BMW almıyorsun?

Since you have money, why not get the BMW instead of the Kia?

Onu satın almak için yeterli paran olmadığından emin misin?

Are you sure you don't have enough money to buy that?

İhtiyacın olan şeyi almak için yeterli paran var mı?

Do you have enough money to buy what you need?

Bir bilet almak için yeterli paran olmadığını fark etmedim.

I didn't realize you didn't have enough money to buy a ticket.

Bileti ödemek için cebinde yeterli paran olduğundan emin olmalısın.

You should make sure that you have enough money in your pocket to pay for the ticket.

Bir Audi'ye paran rahat yeterken, bir Kia'ya neden razı olasın?

Why settle for a Kia when you can clearly afford an Audi?