Translation of "Işıklar" in English

0.007 sec.

Examples of using "Işıklar" in a sentence and their english translations:

- Işıklar kapalıydı.
- Işıklar sönüktü.

The lights were off.

Işıklar söndü.

- The lights are out.
- The lights went out.

Işıklar kapalı.

The lights turned off.

Işıklar kesikti.

The lights were out.

Işıklar açık.

The lights are on.

Işıklar şimdi söndü.

The lights went out just now.

Işıklar, kamera, aksiyon!

Lights, camera, action!

Işıklar açık değil.

The lights aren't on.

Işıklar neden kapalı?

Why are the lights off?

Işıklar geri geldi.

The lights came back on.

Işıklar neden söndü?

Why did the lights go out?

Işıklar açıkken uyuyamam.

I can't sleep if the lights are on.

Işıklar alt kattadır.

The lights are on downstairs.

Işıklar açıkken uyudum.

I slept with the lights on.

Işıklar bütün gece yanıyordu.

The lights have been burning all night.

Işıklar otomatik olarak kapanır.

The lights automatically turn off.

Işıklar giderse bir mum yak.

If the lights go out, light a candle.

Işıklar söndü ve perde yükseldi.

The lights went down and the curtain went up.

Işıklar aniden söndü ve karanlık oldu.

The lights suddenly went out and it become dark.

Işıklar söndüğünde Tom bir mum yaktı.

When the lights went out, Tom lit a candle.

Işıklar yanıyordu ama kimse evde değildi.

The lights were on, but nobody was home.

Işıklar söndü ve her yere mum götürmek zorunda kaldık.

The lights went out, and we had to take candles everywhere.

Paris'e Işıklar Şehir denir. Çok sayıda güzel bina geceleri aydınlatılmaktadır.

Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lit at night.