Translation of "Acaba" in English

0.008 sec.

Examples of using "Acaba" in a sentence and their english translations:

acaba?

I wonder?

Köpek acaba,

Is the dog saying,

Neden acaba.

Why is this?

O kim acaba?

I wonder who she is.

Eczane nerede acaba?

Where's the pharmacy?

Ne çekiştiriyorlar acaba?

I wonder what they're gossiping about.

Acaba hangi tatsız duygulardan

What unpleasant feelings

Acaba kaçınız biliyor onu?

I wonder how many of you know it?

Çok şaşırıyorlar. Neden acaba?

They get surprised. I wonder why?

acaba bugünküler yapabiliyor mu?

does he do it today?

Acaba Uşak'taki sahtesi mi?

Is it a fake in Uşak?

Pixar'ı hatırlayabildiniz mi acaba?

Did you remember Pixar?

Güneşin batıdan doğması acaba

I wonder if the sun rises from the west

Bunu acaba nasıl keşfetti?

how did he discover it?

acaba Trump ölecek miydi?

would Trump die?

Tuzu alabilir miyim acaba?

The salt, if you please.

Şu kız kim acaba.

I wonder who that girl is.

Acaba onu nasıl bildin?

How on earth did you know that?

Acaba Tom'un durumu nasıl?

I wonder how Tom is holding up.

Japonya'ya ne olacak acaba?

What will become of Japan?

Fransızca biliyor musunuz acaba?

Do you, by any chance, speak French?

Acaba Tom'a güvensem mi?

I wonder if I should trust Tom.

Acaba o ne yapıyor?

What is he doing?

- Metro durağı nerede acaba?
- Metro nerede acaba?
- Affedersiniz. Metro nerede?

- Excuse me, where is the metro?
- Excuse me. Where's the metro?
- Excuse me. Where's the subway?

- Bay Jackson'la konuşabilir miyim acaba?
- Bay Jackson'la görüşebilir miyim acaba?

Could I please talk to Mr. Jackson?

Acaba seni engelleyen ne olabilir?

What might be holding you back?

Acaba buna bakmaya değer mi?

I wonder if that's worth just checking out.

Hasret filmini duydunuz mu acaba

I wonder if you heard the longing movie

Hep mi aynı kalacak acaba

I wonder if it will always stay the same

acaba dünya düz olabilir mi?

can the world be flat?

Düz dünya'cılar burda haklımı acaba

I wonder if flat worlders are right here

acaba bize ne anlatmak istediler?

I wonder what they wanted to tell us?

Hala imkansız görüyor musunuz acaba?

Do you still see it impossible?

Acaba geceleri daha mı aktif?

Now, was she more active at night?

Onu kim icat etti acaba?

I wonder who invented it.

Acaba biraz aspirininiz var mı?

Do you by any chance have some aspirin?

Pardon, Tom siz misiniz acaba?

Excuse me, are you Tom, by any chance?

Ben onu nasıl bulabilirim acaba?

I wonder, how can I find him?

Güç acaba yalnızca yönetim kurulu odalarında,

Does power exist solely in the boardroom

Aranızda yaşamayan kaç kişi var acaba?

how many people do not live among you?

Ve dünya gerçekten düz mü acaba

and is the world really flat?

İnsanları inandırmak için yeterli miydi acaba?

Was it enough to make people believe?

Oort bulutundan haberiniz var mı acaba?

Do you know about the Oort cloud?

Ya acaba bu adamlar neyi savunuyor

I wonder what these guys are up to

acaba gerçekten batıdan mı doğacak deyip

I wonder if he really will be born from the west.

Bu küçük kızı hatırladık mı acaba

I wonder if we remember this little girl

Acaba neden Tom artık yanımda oturmayacak.

I wonder why Tom won't sit next to me anymore.

Acaba yumurtalar neden düzine olarak satılıyor.

I wonder why eggs are sold by the dozen.

Pardon ama radyoyu kısabilir misin acaba?

Would you mind turning down the radio?

Acaba size birkaç soru sorabilir miyim?

May I ask you some questions?

Zengin olmak acaba nasıl bir şey?

I wonder what it feels like to be rich.

Acaba Tom'un nerede doğduğunu biliyor musunuz?

Would you happen to know where Tom was born?

Acaba bunun dahası da var mı?

I wonder if there's more to it than that.

ES: Peki Cohh, acaba buradaki TED seyircisiyle

ES: So Cohh, can you share with the TED audience here --

acaba artık okullar bu şekile dönemez mi?

would schools no longer be able to return to this shape?

Gerçekten acaba güney kutbu dünyanın sonu mu?

really the south pole is the end of the world?

Sebebi de şu acaba hiç teleskopla bir

The reason is I wonder if there is no telescope

Acaba hiç teleskopla bir şeye baktınız mı?

Did you ever look at something with a telescope?

"Neler olmuş acaba?" diye görmek istemez misiniz?

"What happened?" Do not you want to see?

Değişim öğrencileri bu kulübe katılabiliyor mu acaba?

I wonder if exchange students can join this club.

Sende Tom'un hiç fotoğrafı var mı acaba?

Do you happen to have any photographs of Tom?

Bize özel bir indirim yapabilir misiniz acaba?

We would like to know if you can grant us a special discount.

Acaba Tom bugün neden bu kadar uykulu.

I wonder why Tom is so sleepy today.

Tom niye bu kadar üzgün duruyor acaba?

Why is it that Tom looks so sad?

Acaba buna bakmaya değer mi? Yavaşça ve sessiz.

I wonder if that's worth just checking out. Come on, let's have a look.

Karantina bölgesi bile yapmadan nasıl bir önlemdi acaba?

What kind of precaution was it without even making a quarantine zone?

Acaba bu küçük kız da zaman yolcusu muydu?

Was this little girl a time traveler too?

- Tom nerede kalmış olabilir?
- Tom nerede kaldı acaba?

What can be keeping Tom?

- Herkes nerede acaba?
- Herkesin nerede olduğunu merak ediyorum.

I wonder where everyone is.

- Onun kim olduğunu merak ediyorum.
- O kim acaba?

I wonder who she is.

Acaba ne Tom'a onu yapmak zorunda olduğunu düşündürdü.

- I wonder what made Tom think he had to do that.
- I wonder what made Tom think that he had to do that.

Tom ne kadar meşgul olduğumun farkında mı acaba?

- I wonder whether Tom knows how busy I am.
- I wonder if Tom knows how busy I am.

Acaba İngilizceyi neden bu kadar çok öğrenmek istiyorsun?

I wonder why you would love so much to learn English.

En güzel cümleler acaba bütün dillerde öyle midir?

Are the most beautiful sentences the most beautiful in all languages?

Acaba buna bakmaya değer mi? Hadi, bir göz atalım!

I wonder if that's worth just checking out. Come on, let's have a look!

Aranızda oynamayan var mı acaba ben gerçekten merak ediyorum

I wonder if there is someone who is not playing among you.

Acaba arkeolojik kazılar yapmak için neyi bekliyor olabliliriz ki?

What can we expect to do archaeological excavations?

Hiç mi bize bir şey empoze etmeye çalışmıyor acaba?

does he ever try to impose anything on us?

Yani aslına bakarsanız profesyonel eğitim böyle olamaz mı acaba?

In other words, can't professional education be like that?

Hani biz de avukatımıza sorduk acaba bu yorumlar küfürler

We asked our lawyer, I wonder if these comments swear

acaba karıncalar doğuştan romatizma hastası da olabilir mi ki?

Could ants be congenital rheumatism?

"Acaba su altında iz takip edilebilir mi?" diye düşündüm.

I just thought, "I wonder if anybody could ever track anything underwater?"

- Kimi davet edeceğimi merak ediyorum.
- Kimi davet etsem acaba?

I wonder who to invite.

- Pardon ama radyoyu kısabilir misin acaba?
- Radyoyu kısar mısınız?

Would you mind turning down the radio?

- Bu yer hâlâ boş mu?
- Bura boş mu acaba?

Is this seat still open?

Acaba neden Tom bana onu yapmak zorunda olmadığımı söyledi.

I wonder why Tom told me I didn't have to do that.

- Bundan kim sorumlu acaba?
- Bunun sorumlusu kim, merak ediyorum.

I wonder who's responsible for this.

Acaba gidip buna bakmaya değer mi? Hadi, bir göz atalım!

I wonder if that's worth just checking out. Come on, let's have a look!

acaba sadece kuyruklu yıldızların bir araya getirdiği bir şey mi?

is it just something comets bring together?

Acaba ne oldu da kadın tek başına yaşayamaz hale getirildi

I wonder what happened, the woman was unable to live alone

- Bizim arkadaşlığımız nerede?
- Harbiden, dostumuz nerede?
- Bizim yoldaş nerelerde acaba?

Where is our companion?

- Acaba bu kimin köpeği?
- Bunun kimin köpeği olduğunu merak ediyorum.

I wonder whose dog this is.

Peki bizim şimdilerimiz ile diğer insanların şimdileri de acaba aynı mı?

Is it now the same as ours and other people's now?