Examples of using "Sona" in a sentence and their arabic translations:
انتهت.
(الموسيقى تنتهي)
انتهت المهمة.
هذه المهمة... انتهت.
- انتهى الصيف.
- ولى فصل الصيف.
هذه المهمة... انتهت.
حيث كانت تتناقص إلى نهاية لا مفر منها،
فرص القضاء على الفقر المدقع،
ثم انتهى عصر الفايكنج.
انتهى عصر الفايكنج.
- سيختتم المؤتمر أعماله غداً.
- سينتهي المؤتمر غداً.
إنتهت المسرحية.
ولكن مهمتنا لم تنته بعد.
ولكن مهمتنا لم تنته بعد.
هذا العالم لا يمكن أن ينتهي.
الان على الرغم من انتهاء الهيمنة الغربية
في المعركة اليائسة التي تلت ذلك،
انتهت الحرب عام ١٩٥٤م.
انتهى الحفل الغنائي عند العاشرة.
دهن الباب بالأبيض.
انتهت المباراة الساعة التاسعة.
يجب أن ننظفه بشكل جيد. انتهت المهمة.
معاً، يمكننا إنهاء الحبس بأعداد كبيرة.
لذلك كان هذا حلمًا ينتهي وآخر يبدأ.
وهطلت الأمطار وانتهى مخيم الماشية،
الحفل اختتم بالنشيد الوطني .
ختم سامي القرآن في شهر رمضان.
محطمين بذلك خرافة أن المال هو ما يهم.
تشاجرت معه ثم ضربته.
وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي
بعد انتهاء التزاوج، تتوجه الإناث إلى ما تحت الأرض لوضع بيوضها...
عمل لبعض الوقت للبابوية في روما من نهاية هذه المعاهدة
ولكن يبدو أن عهد نابليون سينتهي في هزيمة عسكرية فادحة.
متى سينتهي العالم؟
ولكن هذه الرحلة بالنسبة لنا... انتهت. إن كنت معرّضا للإصابة بالحساسية المفرطة،
العارمة فبعد انهاء النظام السابق انهارت سريعاً معه مؤسسات
معارك وسط محاولاتٍ دوليةٍ لعقد مفاوضاتٍ تنهي الصراع بينهما.
هذا الحد وستبقى ايما في لندن تعمل في البنوك وتساعد والدها
وسبعين بالمئة. ويعتبر اشد قتلاً من فيروس كورونا. خرجت الصين
على الجبهة الشرقية، قد انتهت الروس تراجع طويل واستقرت الخط،
حكومةٍ انتقاليةٍ عليها نقل البلاد الى بر الامان. بعد
من العيش في الظل انهتها وفاة انيسة عام الفين وستة عشر لتخرج
أقول لك إنه جنرال سيء ، وأن الإنجليز جنود سيئون ، وسوف