Translation of "Sona" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Sona" in a sentence and their arabic translations:

Sona erdi.

‫انتهت.‬

(Müzik sona erer)

(الموسيقى تنتهي)

Görev sona erdi.

‫انتهت المهمة.‬

Görev... Sona erdi.

‫هذه المهمة...‬ ‫انتهت.‬

Yaz sona erdi.

- انتهى الصيف.
- ولى فصل الصيف.

Bu görev sona erdi.

‫هذه المهمة... انتهت.‬

Kaçınılmaz sona yaklaşmasını izlerken

حيث كانت تتناقص إلى نهاية لا مفر منها،

Şiddetli yoksulluğu sona erdirecek,

فرص القضاء على الفقر المدقع،

Viking dönemi sona ermişti.

ثم انتهى عصر الفايكنج.

Viking çağı sona ermişti.

انتهى عصر الفايكنج.

Konferans yarın sona erecek.

- سيختتم المؤتمر أعماله غداً.
- سينتهي المؤتمر غداً.

Bu oyun sona erdi.

إنتهت المسرحية.

Ama görevimiz henüz sona ermedi.

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

Ama görevimiz henüz sona ermedi.

‫ولكن مهمتنا لم تنته بعد.‬

Dünya şu an sona eremez.

هذا العالم لا يمكن أن ينتهي.

Batı egemenliğinin sona ermesine rağmen,

الان على الرغم من انتهاء الهيمنة الغربية

Sona eren bu şiddetli savaşta

في المعركة اليائسة التي تلت ذلك،

1954 yılında savaş sona erdi.

انتهت الحرب عام ١٩٥٤م.

Konser saat onda sona erdi.

انتهى الحفل الغنائي عند العاشرة.

Baştan sona kapıyı beyaza boyadı.

دهن الباب بالأبيض.

Oyun saat dokuzda sona erdi.

انتهت المباراة الساعة التاسعة.

Bunu düzgünce temizletmeliyiz. Görev sona erdi.

‫يجب أن ننظفه بشكل جيد.‬ ‫انتهت المهمة.‬

Birlikte bu toplu hapsedilmeyi sona erdirebiliriz.

معاً، يمكننا إنهاء الحبس بأعداد كبيرة.

Bir hayal sona ererken diğeri başlıyordu.

لذلك كان هذا حلمًا ينتهي وآخر يبدأ.

Yağmur yağdı ve kamp sona erdi,

وهطلت الأمطار وانتهى مخيم الماشية،

Konser Milli Marş ile sona erdi.

الحفل اختتم بالنشيد الوطني .

Sami ramazanda Kuran'ı baştan sona okudu.

ختم سامي القرآن في شهر رمضان.

Bunun parayla ilgili olduğu algısını sona erdiriyorlar.

محطمين بذلك خرافة أن المال هو ما يهم.

O, onunla tartıştı ve sona ona vurdu.

تشاجرت معه ثم ضربته.

Ben de Afrika'daki cadı suçlamalarını ve zulmü sona erdirmeyi

وقد جعلت جزءًا من مهمة حياتي

Çiftleşme sona erdi. Yumurtalarını bırakmak için yerin altına gidiyor.

‫بعد انتهاء التزاوج،‬ ‫تتوجه الإناث إلى ما تحت الأرض‬ ‫لوضع بيوضها...‬

Bu antlaşmadan sona Roma'da papalık için bir süre çalıştı

عمل لبعض الوقت للبابوية في روما من نهاية هذه المعاهدة

Ama Napolyon'un saltanatı sona ermiş gibi görünüyordu askeri yenilgiyi reddetmek.

ولكن يبدو أن عهد نابليون سينتهي في هزيمة عسكرية فادحة.

- Dünyanın sonu ne zaman gelecek?
- Dünya ne zaman sona erecek?

متى سينتهي العالم؟

Bu durumda bu yolculuk... Sona erdi. Anaflaktik şoka girme ihtimaliniz varsa

‫ولكن هذه الرحلة بالنسبة لنا... انتهت.‬ ‫إن كنت معرّضا للإصابة بالحساسية المفرطة،‬

önceki rejimin sona ermesinden sonra, devlet kurumları onunla hızla çöktü ve

العارمة فبعد انهاء النظام السابق انهارت سريعاً معه مؤسسات

Aralarındaki çatışmayı sona erdirmek için müzakereler yürütmeye yönelik uluslararası girişimlerin ortasında

معارك وسط محاولاتٍ دوليةٍ لعقد مفاوضاتٍ تنهي الصراع بينهما.

Bu noktada sona erecek ve Emma Londra'da bankalarda çalışacak ve babasının

هذا الحد وستبقى ايما في لندن تعمل في البنوك وتساعد والدها

, virüsün topraklarındaki varlığını hızla reddetti. Ancak dünya , Corona'nın sonuçlarından henüz sona

وسبعين بالمئة. ويعتبر اشد قتلاً من فيروس كورونا. خرجت الصين

Doğu Cephesinde, Ruslar sona erdi. uzun bir geri çekilme ve çizgi stabilize,

على الجبهة الشرقية، قد انتهت الروس تراجع طويل واستقرت الخط،

Kurulması ile sona erdirmek için açıkladı. Emniyet. Yıllarca süren savaş ve yıkımın

حكومةٍ انتقاليةٍ عليها نقل البلاد الى بر الامان. بعد

Gölgelerde yaşamaktan, Anisa'nın iki bin on altı yıldaki ölümünü sona erdirdi, böylece

من العيش في الظل انهتها وفاة انيسة عام الفين وستة عشر لتخرج

Size onun kötü bir general olduğunu, İngilizlerin kötü askerler olduğunu söylüyorum ve bu sona erecek

أقول لك إنه جنرال سيء ، وأن الإنجليز جنود سيئون ، وسوف