Examples of using "Llaman" in a sentence and their russian translations:
Они зовут его Джимом.
Меня называют Боб.
- Все зовут его Маком.
- Все называют его Мак.
называют героем,
Их называют «антигероями».
Меня называют Боб.
Они называют меня капитаном.
Как их зовут?
- Том, тебя!
- Том, тебе звонят!
Их называют жгучими волосками.
Все зовут его Джефф.
Они зовут его Джимом.
В дверь стучат.
- Знаешь, как их называют?
- Знаете, как они называются?
- Знаешь, как они называются?
Меня называют Боб.
- Все звали меня Томом.
- Все называли меня Том.
Друзья зовут меня Кен.
- Все мои друзья зовут меня Томом.
- Все друзья зовут меня Томом.
Друзья зовут меня Кен.
Их зовут Том и Кен.
Друзья зовут меня Бет.
- Мои друзья зовут меня Томом.
- Друзья зовут меня Томом.
Извини, мне звонят по телефону.
Почему нас не зовут?
Как зовут ваших котов?
Американцы называют её Вьетнамской войной; вьетнамцы — Американской.
Мусульмане называют Иисуса "Иса".
Они называют эту планету "Земля".
Господин Грин, Вас к телефону.
Вам нравятся эти картины?
Все друзья зовут меня Томом.
Это приведёт к тому, что психологи называют заучиванием,
Мои родители звонят мне каждый день.
Передние зубы называются резцами.
Медсестра не звонит врачу, пилот не указывает офицеру,
после периода, который они называют спинальным шоком,
ученые называют их кометами длительного процесса
Друзья обычно зовут меня Фредди.
- Тебя просят к телефону.
- Тебя к телефону.
- Тебе звонят по телефону.
Когда ваши технические специалисты они должны иметь приоритет.
Мой брат интересуется тем, что называют поп-музыкой.
Я спросил так: «Как у вас называется штука для кипячения воды?»
Кефир в Чили называют "птичьим йогуртом".
В этой авиакомпании бизнес-класс называется представительским классом.
Когда мне удается накормить бедных, меня называют святым. Когда я спрашиваю, почему бедные люди голодают, меня называют коммунистом.
Мексиканские бегуны из племени Тары Хумара
сейчас вы все зовете меня этот парень сумасшедший
Тебя к телефону.
Дорогой друг, я стал, что называется, снобом.
продукт, услугу, электронную книгу, tripwire - это то, что они называют.
- Том, тебя к телефону.
- Том, телефон!
- Том, к телефону!
Этот чай называют зелёным чаем.
Первая — это 1,4 миллиарда людей, которые называют Китай домом.
- Тебя просят к телефону.
- Тебя к телефону.
- Вас к телефону.
Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
Звонят в дверь.
- Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".
- Снова и снова в нашей жизни появляются препятствия, некоторые называют их проблемами, другие говорят о возможностях для роста.
- Снова и снова в нашей жизни появляются трудности; одни называют их проблемами, другие — возможностями для роста.
- Снова и снова перед нами встают задачи. Одни считают их препятствиями, другие - возможностями для дальнейшего развития.
Различные формы, что демонстрирует Луна в течение месяца, называются фазами Луны.
И это песня смерти, но это также то, что они называют aevisöngr, это песня
Можешь посидеть за телефоном, пока меня нет?
Они называют это книгой по английской грамматике; я же называю это трудным, истощающим душу и угнетающим опытом, ломающим пределы человеческого терпения.
В вооружённых силах Колумбии для отжиманий, которые вы по-английски называете "push-ups", даже нет отдельного названия. Командир просто говорит "На землю! Двадцать два!" — и уже понятно, что надо делать.