Translation of "Ambulancia" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Ambulancia" in a sentence and their russian translations:

- ¿Necesita una ambulancia?
- ¿Necesitas una ambulancia?
- ¿Necesitás una ambulancia?
- ¿Necesitan una ambulancia?

Вам нужна скорая?

- ¿Necesitas una ambulancia?
- ¿Necesitás una ambulancia?

Тебе нужна скорая?

- Llama a una ambulancia.
- Llama una ambulancia.
- Llamen a una ambulancia.

- Вызовите скорую.
- Вызови скорую.
- Вызывай скорую.
- Вызывайте скорую.
- Вызови неотложку.
- Вызовите неотложку.
- Вызывай неотложку.
- Вызывайте неотложку.

- ¿Llamamos una ambulancia?
- ¿Llamo a la ambulancia?

Вызвать скорую?

- ¡Llamen a una ambulancia!
- Llama a una ambulancia.

- Вызовите скорую.
- Вызови скорую помощь!
- Вызовите скорую помощь!
- Вызови скорую.
- Вызывай скорую.
- Вызывайте скорую.
- Вызови неотложку.
- Вызовите неотложку.
- Вызывай неотложку.
- Вызывайте неотложку.

- ¡Llamen a una ambulancia!
- Llamen a una ambulancia.

- Позвоните в скорую!
- Вызывайте скорую.

Necesitamos una ambulancia.

Нам нужна скорая.

Tráiganme una ambulancia.

- Вызови мне скорую.
- Вызовите мне скорую.

Vino una ambulancia.

Приехала скорая.

¿Llamamos una ambulancia?

Вызовем скорую?

Que llegó en ambulancia,

её привезли на скорой,

Te llevarán en ambulancia.

Тебя отвезут на скорой помощи.

Llamaré a una ambulancia.

- Я вызову скорую.
- Я собираюсь вызвать скорую.

Llama a una ambulancia.

Вызови скорую!

¡Llama a la ambulancia!

Звони в скорую!

Finalmente, una ambulancia apareció.

Наконец приехала скорая.

¿Llamo a la ambulancia?

Позвонить в скорую?

Llamé a una ambulancia.

Я вызвал скорую.

Por favor envíen una ambulancia.

Отправьте машину скорой помощи.

Por favor, mande una ambulancia.

Пожалуйста, пришлите скорую помощь.

¡Yo estoy en la otra ambulancia!

- Я в другом госпитале!
- Я в другой машине скорой помощи!

¿Por qué no llamaste una ambulancia?

Почему ты скорую не вызвал?

Murió antes de que llegara la ambulancia.

Он умер до того, как приехала скорая.

Estoy acostado en la camilla de una ambulancia.

Я лежу на носилках в скорой.

Ella está convencida de entrar en la ambulancia

её убедили сесть в машину скорой помощи,

¿Cuál es el número telefónico de la ambulancia?

Какой номер телефона у скорой помощи?

Tom fue chofer de ambulancia en la guerra.

Во время войны Том был водителем санитарного автомобиля.

Necesito usar tu teléfono para llamar una ambulancia.

Мне нужен твой телефон, чтобы вызвать скорую.

Esta mañana se llevaron a mi vecina en ambulancia.

Сегодня утром мою соседку увезли на скорой.

Cada ambulancia y cada clínica puede descodificar el tipo de apoplejía

каждая скорая и каждая клиника сможет определить тип инсульта

Tom pudo haber sobrevivido si la ambulancia hubiera llegado un poco antes.

- Том мог бы выжить, если бы скорая приехала чуть раньше.
- Том мог выжить, если бы скорая приехала чуть раньше.

A Tom le dio un infarto y casi se muere esperando al ambulancia.

У Тома случился инфаркт, и он чуть не умер в ожидании скорой помощи.

La ambulancia no podía avanzar porque era hora pico y la calle estaba congestionada.

Машина скорой помощи не могла проехать, потому что был час пик, и улица была заполнена.

La multa me llegó por invadir el carril mientras le abría el paso a una ambulancia.

Штраф пришел за нарушение разметки в то время, как я пропускал машину скорой помощи.

Una ambulancia es un vehículo dotado de aparatos especiales para transportar enfermos o heridos a un hospital, especialmente en emergencias.

Машина скорой помощи — специальное транспортное средство, оснащённое специальным оборудованием и предназначенное для транспортировки больных или раненых в больницу, особенно в экстренных случаях.