Translation of "Hiciste" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Hiciste" in a sentence and their portuguese translations:

- ¿Luego qué hiciste?
- ¿Entonces qué hiciste?
- ¿Qué hiciste entonces?
- ¿Qué hiciste luego?

O que você fez em seguida?

- ¡Lo hiciste!
- ¡Lo hiciste tú!

Você o fez!

¿Hiciste un plan que hiciste factible?

Você fez um plano que viabilizou?

"Hiciste algo".

"Fizeste uma coisa..."

¿Qué hiciste?

O que você fez?

¡Lo hiciste!

Você o fez!

¿Lo hiciste?

Você fez isso?

¡Qué hiciste!

- Que fizeste!
- O que que você fez!
- Que você fez!

No sé cómo lo hiciste, pero lo hiciste.

Eu não sei como você vez, mas fez.

- ¿Ya hiciste tu tarea?
- ¿Ya hiciste tus deberes?

- Você já fez o seu dever de casa?
- Vocês já fizeram os deveres?
- Tu já fizeste os deveres?

"Me hiciste algo".

"Fizeste-me uma coisa."

¿Vos lo hiciste?

Você o fez?

Hiciste tu parte.

- Você fez a sua parte.
- Vocês fizeram a parte de vocês.

Ya lo hiciste.

- Você já fez isso.
- Vocês já fizeram isso.
- Tu já fizeste isso.

¿Cómo lo hiciste?

Como você fez isso?

Lo hiciste genial.

Você se saiu muito bem.

¿Qué hiciste ayer?

O que você fez ontem?

¿Qué hiciste anoche?

O que você fez noite passada?

¿Hiciste tu trabajo?

- Fizestes o teu trabalho?
- Você fez o teu trabalho?

- ¿Qué hiciste ayer por la noche?
- ¿Qué hiciste anoche?

- O que você fez noite passada?
- Que é que você fez ontem à noite?

- ¿Por qué no lo hiciste?
- ¿Por qué no hiciste eso?

Por que você não fez isso?

- ¿Qué hiciste con mi billetera?
- ¿Qué hiciste con mi bolsa?

Que tu fizestes com minha carteira?

¿Para qué hiciste eso?

- Para que você fez aquilo?
- Por que você fez aquilo?

- ¿Qué hiciste?
- ¿Qué hacías?

- Que fazias?
- O que você estava fazendo?

Lo hiciste sin meditarlo.

Você fez isso sem refletir.

¿Qué hiciste esta mañana?

O que você fez hoje pela manhã?

Hiciste mejor que eso.

Você já fez melhor que isso.

¿Ya hiciste tus deberes?

- Você já fez o seu dever de casa?
- Você já fez a sua lição de casa?
- Você já fez a sua tarefa?

Pienso que hiciste bien.

Penso que você fez bem.

¿Qué hiciste el domingo?

O que você fez no domingo?

¿Lo hiciste tú solo?

Vocês o fizeram sozinhos?

Lo hiciste muy bien.

- Você fez muito bem.
- Vocês fizeram muito bem.
- Você se saiu muito bem.
- Vocês se saíram muito bem.

Lo hiciste bien, Tom.

Você se saiu bem, Tom.

Tú me hiciste esto.

- Você fez isso comigo.
- Vocês fizeram isso comigo.

Hiciste llorar a Tom.

Você fez o Tom chorar.

¿Para quién hiciste estos?

Para quem os fizeste?

¿Cuántas veces hiciste eso?

- Quantas vezes você fez isso?
- Quantas vezes vocês fizeram isso?

¿Qué hiciste este verano?

- O que fizeste neste verão?
- O que você fez neste verão?

Lo hiciste a propósito.

Você fez isso de propósito.

¿Cómo hiciste esta sopa?

Como é que fizeste essa sopa?

¿Qué hiciste esta semana?

O que você tem feito nessa semana?

Quizá lo hiciste mal.

Talvez você tenha feito errado.

¿Por qué hiciste eso?

Por que você fez isso?

¿Ya hiciste el jugo?

Você já fez o suco?

- ¿Oh, lo hiciste? Bonito.

- Você recebe? Legal!

- ¿Por qué hiciste eso?
- ¿Por qué lo hiciste?
- ¿Por qué lo hicisteis?

- Por que você fez isso?
- Por que você fez isto?

¿Qué hiciste con tu auto?

- O que você fez com o seu carro?
- Que fizeste com teu carro?
- O que você fez com o teu carro?

¿Qué hiciste con mis lentes?

- O que você fez com os meus óculos?
- O que vocês fizeram com os meus óculos?

Cuéntame qué hiciste en Hawái.

Conta o que você fez em Havaí.

Dime qué hiciste en Tokio.

- Diga-me o que você fez em Tóquio.
- Diz-me o que fizeste em Tóquio.

¿Qué hiciste con mi hermana?

- Que fizeste com minha irmã?
- Que fez com minha irmã?

¿Él sabe lo que hiciste?

Ele sabe o que você fez?

Veo lo que hiciste ahí.

Eu vi o que você fez aí.

¿Qué hiciste con mi billetera?

O que você fez com a minha carteira?

¿Tú hiciste esto tú mismo?

Você fez isto por si mesmo?

¿Este dibujo lo hiciste vos?

Você fez esse desenho?

¿Qué hiciste el domingo pasado?

O que você fez domingo passado?

Me hiciste perder la cabeza.

- Você me fez perder a cabeça.
- Você me fez perder a calma.

No sé cómo lo hiciste.

Eu não sei como você fez isso.

Lo que hiciste es ilegal.

O que você fez é ilegal.

Lo que hiciste es inmoral.

O que você fez é imoral.

Ya sabemos que lo hiciste.

Nós já sabemos que você fez isso.

- ¿Qué has hecho?
- ¿Qué hiciste?

Que foi que você fez?

¿Qué hiciste con ese libro?

O que fez com esse livro?

¿Qué hiciste con esa cámara?

Que fizeste com essa câmara?

¿Qué hiciste con tu cámara?

O que você fez com sua câmera?

¿Por qué carajo hiciste eso?

Por que diabos você fez isso?

Les gustó cómo lo hiciste.

Eles gostaram de como fizeste isso.

- ¿Por qué hiciste eso?
- ¿Por qué lo has hecho?
- ¿Por qué lo hiciste?

- Por que você fez isso?
- Por que você fez isto?

Te agradezco mucho lo que hiciste.

Agradeço muito o que fez.

¿Qué hiciste para la última Navidad?

O que você fez no último Natal?

¿Hiciste la tarea por ti mismo?

Você fez a tarefa sozinho?

¿Qué te hiciste en el oído?

O que você fez no ouvido?

¿Y con qué intención lo hiciste?

E com qual intenção você o fez?

Quiero saber qué hiciste este verano.

Quero saber o que você fez este verão.

- Pero también lo hiciste más difícil,

- Mas você também dificultou

Te diré lo que hiciste mal.

eu vou te falar o que você fez errado.

- ¿Qué hiciste con ese coche?
- ¿Qué has hecho con el coche?
- ¿Qué hiciste con el auto?

O que você fez com o carro?

Estamos muy agradecidos por lo que hiciste.

- Estamos muito gratos pelo que você fez.
- Estamos muito gratos pelo que fizeste.
- Estamos muito gratos pelo que vocês fizeram.
- Agradecemos muito o que você fez.
- Agradecemos muito o que fizeste.
- Agradecemos muito o que vocês fizeram.

Nunca olvidaré lo que hiciste por mí.

Nunca me esquecerei do que você fez por mim.

- Hiciste una promesa.
- Has hecho una promesa.

Você fez uma promessa.

- ¿Cómo lo hiciste?
- ¿Cómo lo has hecho?

- Como é que você fez isto?
- Como você fez isso?
- Como fizeste isso?
- De que modo fizeste isso?
- De que modo você fez isso?
- Como você fez isto?
- Como vocês fizeram isto?
- Como é que você fez isso?
- Como que você fez isso?

Hiciste lo que se tenía que hacer.

- Você fez o que tinha de ser feito.
- Vocês fizeram o que tinha de ser feito.

- ¿Hiciste la tarea?
- ¿Has hecho los deberes?

- Você fez as tarefas?
- Você fez seu dever de casa?
- Vocês fizeram o trabalho de casa?

- No has hecho nada.
- No hiciste nada.

Você não fez nada.

Lo que hiciste es de mal gusto.

- O que você fez é de mau gosto.
- O que fizeste é de mau gosto.

¿Por qué le hiciste eso a ella?

Por que você fez isso com ela?