Translation of "Guste" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Guste" in a sentence and their portuguese translations:

- Espero que te guste.
- Espero que le guste.

Espero que você goste.

Espero que te guste.

- Espero que você goste.
- Espero que você goste dele.

Esperamos que te guste.

- Esperamos que você goste.
- Nós esperamos que você goste.

Como a ti te guste.

Como lhe aprouver.

Tom espera que te guste.

Tom espera que goste.

No creo que les guste.

- Eu não acho que eles gostem de mim.
- Eu não acho que elas gostem de mim.

Cómete el que te guste.

Coma o que gostar.

Porque te guste o no,

porque você gostando ou não,

- Espero que te guste la comida picante.
- Espero que les guste la comida picante.

Eu espero que você goste de comida apimentada.

- Escoge la camisa que más te guste.
- Escoja la camisa que más le guste.

- Escolha a camisa que gostar mais.
- Escolha a camisa de que você mais gostar.

- Espero que te guste el vino.
- Espero que les guste a ustedes el vino.

- Espero que você goste do vinho.
- Espero que gostes do vinho.
- Espero que gostem do vinho.

Cambió América, les guste o no.

Aquele discurso mudou os EUA, gostando ou não de Obama,

Coge cualquier flor que te guste.

Tome qualquer flor que você goste.

Debes hacerlo, te guste o no.

Você precisa fazê-lo, gostando ou não.

Esperamos que le guste el show.

Nós esperamos que você goste do show.

- Te guste o no, tienes que hacerlo.
- Le guste o no, lo tiene que hacer.

- Goste ou não, você precisa fazê-lo.
- Goste ou não, você tem que fazer isso.

- Puede que no te guste lo que oigas.
- Puede que lo que oigas no te guste.

Você pode não gostar do que você ouvir.

Tienes que ir, te guste o no.

- Gostando ou não, você tem que ir.
- Quer você goste ou não, você tem que ir.
- Você gostando ou não, terá de ir.
- Você terá que ir, gostando ou não.

Te guste o no, tienes que hacerlo.

Goste ou não, você tem que fazer isso.

Puedes leer cualquier libro que te guste.

Você pode ler qualquer livro de que gostar.

Tienes que hacerlo, te guste o no.

Goste você ou não, você precisa fazê-lo.

Puedes escoger cualquier libro que te guste.

Você pode escolher o livro que quiser.

Iré al baile aunque no te guste.

Eu irei ao baile mesmo que você não goste.

No creo que le guste nadie a Tom.

Eu não acho que Tom goste de ninguém.

Espero que te guste la torta de chocolate.

Espero que você goste de bolo de chocolate.

Tom espera que a Mary le guste aquí.

Tom espera que Mary goste daqui.

Estás en el negocio, te guste o no,

Você está nos negócios, quer você goste ou não,

- ¿Quieres una fresa? Toma, coge la que más te guste.
- ¿Quieres una fresa? Toma, elige la que más te guste.

Quer um morango? Aqui, pegue aquele de que mais gostar.

Toma el que más te guste, sea cuál sea.

Pegue o que tu mais gostar, não importa qual.

Tienes que hacer el trabajo aunque no te guste.

- Você deve fazer o serviço, mesmo se não gosta dele.
- Você deve fazer o trabalho, mesmo que não goste.

Algo que te guste y refleje a tu empresa.

algo que realmente se assemelha com seu negócio e que você gosta.

Te guste o no, tienes que hacer eso ahora mismo.

Goste ou não, você precisa fazer isso agora mesmo.

Que le guste pintar no quiere decir que sepa pintar.

Gostar de pintar não implica que ele saiba pintar.

Asegúrate de suscribirte o de que te guste el video.

Se certifique de se inscrever ou curta o vídeo.

Jamás he conocido a alguien que no le guste el chocolate.

Eu nunca conheci alguém que não goste de chocolate.

Si te gusta la cerveza, puede que te guste el vino.

- Se você gosta de cerveja, pode gostar de vinho.
- Se você gosta de cerveja, talvez goste de vinho.

Tal vez no le guste porque nunca ha comido esas cosas.

Talvez não goste porque nunca comeu essas coisas.

- Espero que disfrute del vuelo.
- Espero que te guste el vuelo.

Espero que goste do voo.

- Debes aprender inglés te guste o no.
- Quieras o no, debes aprender inglés.

Você precisa aprender inglês querendo ou não.

Eres el único canadiense que conozco al que no le guste el tocino.

- Você é o único canadense que eu conheço que não goste de bacon.
- Você é a único canadense que eu conheço que não goste de bacon.

- Usted puede tomar lo que quiera.
- Puedes tomar lo que sea que te guste.

Você pode pegar o que quiser.

- En realidad no me gusta. Solo me parece atractivo.
- No es que me guste realmente. Sólo me parece extremadamente atractivo.
- No es que de verdad me guste. Es sólo que me parece muy atractivo.

Não é que eu goste dele de verdade. Eu só o acho bastante atraente.

- No vamos a hacer nada que a vos no te guste.
- No vamos a hacer nada que vos no quieras.

Nós não vamos fazer nada que você não queira.