Translation of "¿tocas" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "¿tocas" in a sentence and their italian translations:

- ¿Todavía tocas la flauta?
- ¿Aún tocas la flauta?

- Suoni ancora il flauto?
- Tu suoni ancora il flauto?
- Suona ancora il flauto?
- Lei suona ancora il flauto?
- Suonate ancora il flauto?
- Voi suonate ancora il flauto?

Tocas el piano, ¿no?

- Suoni il piano, vero?
- Suoni il pianoforte, vero?
- Suona il piano, vero?
- Suona il pianoforte, vero?
- Suonate il piano, vero?
- Suonate il pianoforte, vero?

Por cierto, ¿tocas el violín?

- A proposito, tu suoni il violino?
- A proposito, lei suona il violino?
- A proposito, voi suonate il violino?

Tocas un instrumento musical, ¿verdad?

- Suoni uno strumento musicale, vero?
- Tu suoni uno strumento musicale, vero?
- Suona uno strumento musicale, vero?
- Lei suona uno strumento musicale, vero?
- Suonate uno strumento musicale, vero?
- Voi suonate uno strumento musicale, vero?

- ¿Qué instrumentos tocas?
- ¿Qué instrumentos tocan?

- Che strumenti suoni?
- Tu che strumenti suoni?
- Che strumenti suona?
- Lei che strumenti suona?
- Che strumenti suonate?
- Voi che strumenti suonate?

- ¿Usted toca un instrumento?
- ¿Tocas algún instrumento?

- Suoni qualche strumento?
- Tu suoni qualche strumento?
- Suona qualche strumento?
- Lei suona qualche strumento?
- Suonate qualche strumento?
- Voi suonate qualche strumento?

- ¿Tocas algún instrumento musical?
- ¿Tocás algún instrumento?

Suoni qualche strumento musicale?

- ¿Estás en una banda?
- ¿Tocas en una banda?

- Sei in una band?
- Sei in un gruppo?
- Tu sei in una band?
- Tu sei in un gruppo?
- Siete in una band?
- Voi siete in una band?
- Siete in un gruppo?
- Voi siete in un gruppo?
- È in una band?
- Lei è in una band?
- È in un gruppo?
- Lei è in un gruppo?

- ¿Tocas bien el piano?
- ¿Puedes tocar bien el piano?

- Sai suonare bene il pianoforte?
- Tu sai suonare bene il pianoforte?

Aun si tocas a uno de estos animales sin pincharte,

Anche solo toccandolo senza pungersi,

Si tocas ese cable, te va a dar un choque.

Se tocchi quel filo, prenderai la scossa.