Translation of "Sienta" in German

0.009 sec.

Examples of using "Sienta" in a sentence and their german translations:

- Ese vestido te sienta bien.
- El vestido te sienta requetebién.

- Das Kleid steht dir sehr gut.
- Das Kleid steht Ihnen sehr gut.

Te sienta bien el azul.

- Blau steht dir gut.
- Blau steht euch gut.
- Blau steht Ihnen gut.

Ese vestido te sienta bien.

Dieses Kleid steht dir gut.

Te sienta bien el negro.

Schwarz steht dir gut.

El negro te sienta bien.

Schwarz steht dir gut.

- El verde le sienta a Alicia.
- A Alicia le sienta bien el verde.

Grün steht Alice.

Bianka se sienta sobre la mesa.

Bianka setzt sich an den Esstisch.

Esta medicina no me sienta bien.

Dieses Medikament vertrage ich nicht.

A Alicia le sienta bien el verde.

Grün steht Alice.

Necesitamos que la gente se sienta cómoda buscándolos.

müssen die Menschen sich trauen sie aufzusuchen.

Se sienta ahí durante horas sin hacer nada.

Sie sitzt da stundenlang, ohne etwas zu tun.

Una mujer es tan vieja como se sienta.

Eine Frau ist so alt, wie sie sich anfühlt.

Por favor, sienta al niño a la mesa.

- Setz bitte den Buben zum Tisch.
- Setz bitte den Kleinen an den Tisch.

Cómo quieres que se sienta tu audiencia, ¿verdad?

wie du willst, dass dein Publikum sich richtig fühlt.

¿Por qué ese ganso se sienta sobre sus huevos?

Warum sitzt diese Ente auf ihren Eiern?

Se sienta en esta silla cuando ve la televisión.

Er sitzt in diesem Stuhl, wenn er fernsieht.

Chopin se sienta al piano y empieza a tocar.

Chopin sitzt am Klavier und fängt an zu spielen.

El que se sienta simétricamente contra Jesús es San Juan

Derjenige, der symmetrisch gegen Jesus sitzt, ist der heilige Johannes

La gallina se sienta sobre sus huevos hasta que eclosionan.

Die Henne sitzt auf ihren Eiern bis sie ausgebrütet sind.

Pruébate este nuevo traje para ver si te sienta bien.

Probiere diesen neuen Anzug an, damit wir sehen, ob er gut passt.

Mi perro se sienta al lado mío y mira televisión.

Mein Hund sitzt neben mir und guckt Fernsehen.

La mujer que se sienta allí es su esposa actual.

Die Frau, die dort sitzt, ist seine aktuelle Frau.

Él se sienta a menudo junto a mí y escucha música.

- Er nimmt oft neben mir Platz und hört Musik.
- Er sitzt oft neben mir und hört Musik.

La gente que espera se sienta a leer en un banco.

Die wartenden Leute sitzen lesend auf einer Bank.

- El verde te sienta muy bien.
- El verde te favorece mucho.

Grün steht dir total gut.

- Ese vestido te sienta bien.
- El vestido te va muy bien.

- Das Kleid steht dir sehr gut.
- Der Anzug steht dir sehr gut.

Tom se sienta detrás de María en la clase de francés.

- Tom sitzt im Französischunterricht hinter Maria.
- Tom sitzt in der Französischstunde hinter Maria.

Una liebre de las nieves se sienta en el bosque y llora.

Ein Schneehase sitzt im Wald und weint.

- ¿No se sienta?
- ¿No te sientas?
- ¿No se sientan?
- ¿No os sentáis?

- Wollen Sie sich nicht setzen?
- Wollen Sie nicht Platz nehmen?

Lo que les sienta bien a los rusos mata a los alemanes.

Was dem Russen guttut, bringt den Deutschen um.

- Este jersey rojo te sienta bien.
- Este jersey rojo te queda bien.

Dieser rote Pullover steht dir gut.

Tom a menudo se sienta el día entero frente a su computador.

- Tom sitzt oft den ganzen Tag vor seinem Computer.
- Tom sitzt oft den ganzen Tag vor seinem Rechner.

Él está parado sobre el banco bajo el que se sienta un perro.

Er steht auf der Bank, darunter sitzt ein Hund.

Cuando el cisne se sienta al lado del cuervo es incluso más blanco.

Wenn der Schwan beim Raben sitzt, ist er umso weißer.

- La mujer que se sienta allí es su esposa actual.
- La mujer sentada por allá es su esposa actual.

Die Frau, die dort drüben sitzt, ist seine jetzige Ehefrau.

Porque se dice solo para hacer feliz a la otra parte o para que la otra parte se sienta bien.

weil es nur gesagt wird, um die andere Partei glücklich zu machen oder um der anderen Partei ein gutes Gefühl zu geben.