Translation of "Nariz" in French

0.079 sec.

Examples of using "Nariz" in a sentence and their french translations:

- Sonate la nariz.
- Límpiate la nariz.

Essuie-toi le nez !

Su nariz sangraba.

- Il saignait du nez.
- Il avait le nez qui saignait.

Suénate la nariz.

Mouche-toi !

- Me quiero rascar la nariz.
- Quiero rascarme la nariz.

J'ai envie de me gratter le nez.

- Me pica la nariz.
- Tengo comezón en la nariz.

- Le nez me gratte.
- Mon nez me gratte.

- Me sangra la nariz.
- Estoy sangrando por la nariz.

- Mon nez saigne.
- Je saigne du nez.

- Te sangra la nariz.
- Te está sangrando la nariz.

Tu saignes du nez.

- Ella tiene una gran nariz.
- Tiene una nariz grande.

- Elle a un grand nez.
- Elle a un gros nez.

- Te sangra la nariz.
- Le sangra la nariz.
- Te sangra la napia.
- Te está sangrando la nariz.
- Le está sangrando la nariz.

- Vous saignez du nez.
- Tu saignes du nez.

Y una nariz roja.

et un nez rouge.

Me sangra la nariz.

- Mon nez saigne.
- Je saigne du nez.

Tengo la nariz tapada.

J'ai le nez bouché.

Me sangró la nariz.

Je saignais du nez.

Te sangraba la nariz.

- Tu saignais du nez.
- Vous saigniez du nez.

Te sangra la nariz.

Tu saignes du nez.

Me pica la nariz.

Le nez me gratte.

Le sangra la nariz.

Il saigne du nez.

Nos sangra la nariz.

Nous saignons du nez.

Le aplastaron la nariz.

Ils lui ont écrasé le nez.

Mi nariz está roja.

Mon nez est rouge.

- ¿Te sangra la nariz a menudo?
- ¿Te sangra a menudo la nariz?

Tu saignes souvent du nez ?

- La nariz del niño está sangrando.
- Al niño le sangra la nariz.

Le gosse saigne du nez.

La matriarca sigue su nariz.

La matriarche suit son nez.

Él tiene una nariz larga.

Il a un long nez.

Yo huelo con mi nariz.

Je sens avec mon nez.

¡Él me rompió la nariz!

- Il m'a pété le nez !
- Il m'a cassé le nez !

Tom se rompió la nariz.

- Tom s'est cassé le nez.
- Tom lui a cassé le nez.

No te hurgues la nariz.

- Ne mets pas les doigts dans ton nez !
- Ne te cure pas le nez.

¡No te hurges la nariz!

- Ne cure pas ton nez !
- Ne te cure pas le nez !

- Ella tiene una gran nariz.
- Ella tiene una narizota.
- Tiene una nariz grande.

Elle a un grand nez.

- Ella tiene una gran nariz.
- Ella tiene una narizota.
- Tiene la nariz grande.

Elle a un grand nez.

Si la nariz de la nariz se levanta hacia arriba, ¿no tiene que clavarse?

Si le nez de votre nez est levé vers le haut, ne doit-il pas être cloué?

En la punta de la nariz.

au bout de votre nez.

Hoy me ha sangrado la nariz.

Aujourd'hui j'ai saigné du nez.

Tenés un moco en la nariz.

Vous avez une crotte de nez dans la narine.

Tienes un fideo en la nariz.

- Vous avez une nouille sur le nez.
- T'as une nouille sur le pif.

No puedo respirar por la nariz.

- Je ne peux pas respirer par le nez.
- Je n'arrive pas à respirer par le nez.

Imprimió su nariz contra la ventana.

Elle pressait son nez contre la vitre.

A Tom le sangraba la nariz.

Tom saignait du nez.

A ella le sangraba la nariz.

Elle saignait du nez.

A María le sangraba la nariz.

Marie saignait du nez.

No estás sangrando por la nariz.

Tu ne saignes pas du nez.

Límpiate la nariz con este pañuelo.

Mouche-toi avec ce mouchoir.

¿Te sangra a menudo la nariz?

Saignez-vous souvent du nez ?

Ella se está picando la nariz.

Elle se fait le nez.

¿Te sangra la nariz a menudo?

Tu saignes souvent du nez ?

Un elefante tiene una nariz larga.

L'éléphant a un long nez.

Y usa la nariz para buscar comida.

Et trouve à manger grâce à son nez.

Ellos son los que mueren de nariz

Ce sont eux qui sont nez à mort

La nariz de Frankfurt, así era First.

Le nez de Francfort, c'est à ça que ressemblait First.

Toma una servilleta, tu nariz esta goteando.

Tiens, un mouchoir. Ton nez coule.

Me cerró la puerta en la nariz.

Il m'a claqué la porte au nez.

Él apoyó la nariz contra la ventana.

Il mit son nez à la fenêtre.

El moco está saliendo de mi nariz.

La morve jaillit de mon nez.

Vamos a la parte posterior de la nariz.

Maintenant nous allons au fond du nez.

Pueden meter la nariz en una pequeña grieta.

Ils peuvent glisser leur museau dans de petites failles.

- Ella tiene una narizota.
- Tiene una nariz grande.

Elle a un grand nez.

No puedo parar mi sangrado por la nariz.

Je ne peux pas arrêter mon saignement de nez.

¿Quién le rompió la nariz a la esfinge?

Qui a cassé le nez du Sphinx ?

Él se refregó la nariz en su manga.

- Il essuya la morve sur sa manche.
- Il s'essuya le nez dans sa manche.

El aire que se mueve ahora en la nariz.

l'air qui se déplace à cet instant dans vos narines.

Pedro es un borracho, de ahí su nariz colorada.

Peter est un ivrogne, d'où son nez rouge.

Pinocho dice: "Ahora me va a crecer la nariz".

Pinocchio dit : "Maintenant mon nez va s'allonger".

Mi nariz acaba de oler algo de buen olor.

Mon nez vient de percevoir quelque chose qui sent bon.

No metas tu nariz en los asuntos de los demás.

- Ne fourre pas le nez dans un vase étranger.
- Occupe-toi de ton métier et ne te mêle pas d'un autre.
- Ne mets pas le nez dans un récipient étranger.
- Mêle-toi de ce qui te regarde.

El imbécil cae de espaldas y le pela la nariz.

L'imbécile tombe sur le dos et s'écorche le nez.

Por favor, no te limpies la nariz en el mantel.

Je te prie de ne pas te moucher dans la nappe.