Translation of "Apellido" in French

0.004 sec.

Examples of using "Apellido" in a sentence and their french translations:

Me apellido Wang.

- Mon nom est Wang.
- Je m'appelle Wang.

- ¿Cómo se escribe su apellido?
- ¿Cómo se escribe vuestro apellido?

Comment votre nom de famille s'écrit-il ?

Sí, necesitaba un apellido.

Bon, j'avais besoin d'un nom de famille.

Watanabe es mi apellido.

Watanabe est mon nom de famille.

¿Cuál es tu apellido?

Quel est ton nom de famille ?

Mi apellido es Jones.

Mon nom de famille est Jones.

Mi apellido es Wang.

Mon nom de famille est Wang.

No entendí tu apellido.

- Je n'ai pas saisi votre nom de famille.
- Je n'ai pas saisi ton nom de famille.

¿Cuál es su apellido?

Quel est votre nom de famille ?

- ¿Cuál era el apellido de Tom?
- ¿Cómo era el apellido de Tom?

C’était quoi, déjà, le nom de famille de Tom ?

Este es mi apellido japonés:

Ceci est mon nom de famille japonais :

¿Cómo se escribe tu apellido?

- Comment votre nom de famille s'écrit-il ?
- Comment s'écrit votre nom de famille ?
- Comment s'écrit ton nom de famille ?
- Comment ton nom de famille s'écrit-il ?

¿Cómo se escribe su apellido?

Comment votre nom de famille s'écrit-il ?

¿Me puede decir su apellido?

Puis-je avoir votre nom s'il vous plaît ?

¿Cuál es tu apellido, Tom?

Quel est votre nom de famille, Tom ?

¿Cómo se pronuncia tu apellido?

Comment prononcez-vous votre nom de famille ?

¿Cómo se pronuncia su apellido?

Comment prononce-t-on votre nom de famille ?

Probablemente estoy matando su apellido.

Je suis probablement en train de massacrer son nom de famille.

Nadie recuerda con exactitud su apellido.

Personne ne se souvient exactement de son nom de famille.

Que tienen el mismo nombre y apellido.

qui ont tous les deux le même prénom et le même nom.

- ¿Cuál es tu apellido?
- ¿Cómo te apellidas?

- Quel est ton nom de famille ?
- Quel est votre nom de famille ?

En Francia, el nombre va antes del apellido.

En France, le prénom est avant le nom.

Y podría estar recibiendo su apellido está equivocado,

Et je pourrais obtenir son nom de famille est faux,

Tom no sabía cuál era el apellido de Mary.

Tom ne savait pas quel était le nom de famille de Mary.

¿Cuál es el apellido de soltera de tu madre?

Quel est le nom de jeune fille de ta mère ?

¿Acaso tu padre y tu madre tienen el mismo apellido?

Ton père et ta mère portent-ils le même nom de famille ?

En China, ponemos primero el apellido y después el nombre.

En Chine, nous mettons notre nom de famille en premier, puis notre prénom.

Ikeda es mi apellido, y Kazuko es mi nombre de pila.

Ikeda est mon nom de famille, et Kazuko est mon prénom.

Yo conozco a una mujer cuyos nombre y apellido son los mismos que los míos.

Je connais une femme qui a les mêmes nom et prénom que moi.