Translation of "Velas" in English

0.015 sec.

Examples of using "Velas" in a sentence and their english translations:

¡Icen velas!

Hoist the sails!

¿Compraste velas?

Did you buy candles?

¿Apagarías las velas?

Would you put out the candles?

¿Son velas estas?

Are these candles?

Enciende las velas.

Light the candles.

Compraste velas, ¿verdad?

You bought candles, didn't you?

- ¿Te acordaste de comprar velas?
- ¿Se acordó de comprar velas?
- ¿Se acordaron de comprar velas?

Did you remember to buy candles?

Ken encendió las velas.

Ken lit the candles.

Tom sopló las velas.

Tom blew out the candles.

Dividan las velas entre ustedes.

Divide the candles among you.

Las velas iluminaban el cuarto.

The candles made the room bright.

- La luz de las velas iluminaba la habitación.
- Las velas iluminaban el cuarto.

The candles made the room bright.

Apaga las velas antes de acostarte.

Put out the candles before you go to bed.

Él encendía velas en su habitación.

He lit candles in his room.

- Me gusta la luz de las velas.
- A mí me gusta la luz de las velas.

I like candlelight.

Una ráfaga de viento llenó las velas.

A gust of wind swelled the sails.

Me gusta la luz de las velas.

I like candlelight.

No encendió las velas en su recámara.

- He didn't light any candles in his room.
- He hasn't lit any candles in his room.

¿Te has acordado de comprar las velas?

Did you remember to buy candles?

¿No se te olvidó comprar las velas?

Did you remember to buy candles?

¡Sopla las velas y pide un deseo!

Blow out the candles and make a wish!

Cenamos a la luz de las velas.

We had dinner by candlelight.

La luz de las velas iluminaba la habitación.

The candles made the room bright.

Una torta de cumpleaños con doce velas arriba.

A birthday cake with twelve candles on top.

Miles de velas iluminaban la iglesia durante la ceremonia.

Thousands of candles illuminated the church during the ceremony.

A mí me gusta la luz de las velas.

I like candlelight.

Las velas parpadearon unas cuantas veces y después se apagaron.

The candle flickered a few times and then went out.

Por favor, pon algunas velas en la tarta de cumpleaños.

Please put some candles on the birthday cake.

- Estamos arruinados.
- Estamos sin un duro.
- Estamos a dos velas.

We're broke.

- Estoy sin un duro.
- No tengo plata.
- Estoy a dos velas.

- I'm broke.
- I have no money.
- I don't have money.

Dios provee el viento, pero el hombre debe alzar las velas.

God provides the wind, but man must raise the sails.

Sopla todas las velas de la tarta de cumpleaños de una vez.

Blow out all the candles on the birthday cake at once.

Si no puedes cambiar la dirección del viento, entonces ajusta tus velas.

When you can't change the direction of the wind - adjust your sails.

Puedes venir a rezar, puedes venir a encender velas, puedes venir a tener

You can come here to pray, you can come here to light candels, you can come here to have

Las velas con disparos de pistola; siempre pagaban una generosa compensación por los daños causados.

out the candles with pistol-shots; they always  paid generous compensation for damage caused.

La electricidad también paso de velas a bombillas; en un corto plazo de tiempo, la comunicación pasó

Electricity also went from candles to light bulbs; in a short time communications went

No puedo cambiar la dirección del viento, pero sí ajustar mis velas para llegar siempre a mi destino.

I can't change the direction of the wind, but I can adjust my sails to always reach my destination.

- Mi madre ha puesto trece velas en mi tarta de cumpleaños.
- Mi madre puso trece velitas en mi torta de cumpleaños.

My mother put thirteen candles on my birthday cake.

- La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas.
- Ver a través de la fe significa cerrar los ojos de la razón: la luz del amanecer parece más clara cuando apagas la vela.

The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.