Translation of "Ridículo" in English

0.013 sec.

Examples of using "Ridículo" in a sentence and their english translations:

¡Ridículo!

Ridiculous!

- Eso es ridículo.
- Esto es ridículo.

- That's ridiculous.
- This is ridiculous.
- It's ridiculous.

¡Es ridículo!

This is ridiculous!

Es ridículo.

- That's ridiculous.
- This is ludicrous.
- That's ludicrous.
- It's ridiculous.

Suena ridículo, ¿no?

It sounds absurd, right?

Es totalmente ridículo.

It's absolutely ridiculous.

Tom es ridículo.

Tom is ridiculous.

Hice el ridículo.

I made a fool of myself.

Esto es ridículo.

- This is ridiculous!
- This is ridiculous.

¡Eso es ridículo!

- That's ridiculous.
- That's ridiculous!

¡No seas ridículo!

Don't be ridiculous!

Eso es ridículo.

- This is ludicrous.
- This is ridiculous.

- ¡No seas ridículo!
- No seas ridículo.
- No seas ridícula.

- Don't be ridiculous!
- Don't be ridiculous.

Se está volviendo ridículo.

It's getting ridiculous.

D&D es ridículo.

D&D is ridiculous.

No haga el ridículo.

Don't make a fool of yourself!

No seas tan ridículo.

Don't be so ridiculous.

Por supuesto, esto es ridículo.

Of course, this is ridiculous.

De hecho, se veía ridículo.

In fact, he looked silly.

El chico hizo el ridículo.

The boy made a fool of himself.

Deja de hacer el ridículo.

Stop making a fool of yourself.

Ese sombrero me parece ridículo.

That hat looks kind of stupid.

Esto se está poniendo ridículo.

This is getting ridiculous.

En una palabra, es ridículo.

In a word, it's ridiculous.

Entre otros, el miedo al ridículo.

among others, the fear of ridicule.

Prefiero morir que ponerme en ridículo.

I would rather die than disgrace myself.

Tom piensa que eso es ridículo.

- Tom thinks that's ridiculous.
- Tom thinks that that's ridiculous.

Este argumento es totalmente ridículo. ¡Olvídelo!

This argument is totally ridiculous. Forget it!

- Detente. Estás actuando como un idiota.
- Déjalo. Estás haciendo el ridículo.
- Para. Estás haciendo el ridículo.

Stop it. You're being ridiculous.

Tienes que pagar facturas, hacer el ridículo

you have to pay your taxes, you have to show up,

Rayuela. Aunque su nombre es tan ridículo

hopscotch. Although his name is so ridiculous

Es ridículo que tú hagas algo así.

It's absurd of you to do that.

Parte de lo que dijiste suena ridículo.

Some of what you said sounded stupid.

Por favor, dejad de hacer el ridículo.

Please stop embarrassing yourselves.

- Si haces eso, vas a estar sometiéndote al ridículo.
- Si haces eso vas a quedar en ridículo.

If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.

Así de ridículo nos comportamos con las tecnologías.

We have the same absurd behavior in relation to technology.

He tenido que superar el miedo al ridículo

I had to overcome the fear of ridicule

Si haces eso vas a quedar en ridículo.

- If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.
- If you do that, you are going to look ridiculous.
- If you do that, you're going to look ridiculous.

¡No seas ridículo! Sólo somos amigos. Buenos amigos.

Don't be silly! We're just friends. Good friends.

- ¡No hagas el ridículo!
- No hagas el tonto.

Don't play dumb!

Sí, sé que suena ridículo pero es verdad,

Yes I know that sounds ridiculous but it is true,

- ¿A quién se le ocurriría un nombre tan ridículo?
- ¿A quién se le va a ocurrir un nombre tan ridículo?

Who would come up with such a ridiculous name?

Otorga al ridículo el peor de los sentidos posibles.

and pushes the word "asinine" to new frontiers.

Si haces eso, vas a estar sometiéndote al ridículo.

If you do that, you'll be making a fool of yourself.

- ¡No seas tonto!
- ¡No seas ridículo!
- ¡No seas absurdo!

- Don't be ridiculous!
- Don't be ridiculous.

Mario quedó en ridículo delante de toda la clase.

Mario was ridiculed in front of the class.

- Me parece una tontería.
- Suena ridículo.
- Suena bastante estúpido.

That sounds stupid.

- En una palabra, es ridículo.
- En una palabra, es absurdo.

In a word, it's ridiculous.

- Eso suena bastante tonto.
- Eso me parece un poco ridículo.

That just sounds stupid.

Vistiéndote así a tu edad vas a hacer el ridículo.

If you dress like that at your age, you'll make a fool of yourself.

Oh, vaya; este es uno que parece muy, muy ridículo,

Oh, dear; here’s one that seems very, very silly,

Es igual de ridículo que afirmar que todas las rubias son tontas.

sounds just as ridiculous as to say 'all blondes are stupid'.

Estos contratos matrimoniales , que enfrentaron con severo ridículo y duras críticas, pues

these marriage contracts, which they faced with severe ridicule and harsh criticism, as

Es más ridículo hablar idiomas construidos que ser gay, bisexual o transexual.

It's more ridiculous to speak constructed languages than to be gay, bisexual or transsexual.

Julio siempre cuenta chistes malos, y con frecuencia se hace el ridículo.

Julio always tells bad jokes, and frequently he makes a fool of himself.

Se ponen de parto los montes y dan a luz un ridículo ratón.

The mountains will labor, and a ridiculous mouse will be born.

Pero, primero, el truco ridículo requiere de algunos objetos que hay en esa mesa.

But first, the asinine trick which requires some props on this table,

- No es tonto, pero sí es ridículo.
- No es tonto, pero sí es absurdo.

It's not silly, but it's ridiculous.

Que la gente haga el ridículo gratuitamente es consecuencia de una sociedad pluralista y permisiva.

People gratuitously making fools out of themselves is a consequence of a pluralistic and permissive society.

- ¿Cómo puede uno tratar el mundo con seriedad cuando el mundo mismo es tan ridículo?
- ¿Cómo puede un hombre tratar al mundo con seriedad cuando el mundo en sí mismo es tan ridículo?

How can one be serious with the world when the world itself is so ridiculous!

- No arriesgues tu cuello por algo tan ridículo.
- No juegues tu cuello por algo tan absurdo.

Don't risk your neck over something foolish.

- Deja de hacer el ridículo.
- Deja de ponerte en evidencia.
- Basta ya de ponerte en evidencia.

Stop embarrassing yourself.

¡No seas ridículo! Nosotros no descendemos de los monos, sólo tenemos con ellos un ancestro en común.

Don't be ridiculous! We are not descended from apes, we only have a common ancestor.

¿Cómo puede un hombre tratar al mundo con seriedad cuando el mundo en sí mismo es tan ridículo?

How can one be serious with the world when the world itself is so ridiculous!

Es tan ridículo como absurdo reflexionar la superioridad del hombre sobre la mujer o de la mujer sobre el hombre.

It is ridiculous as well as foolish to think man superior to woman, or woman to man.

¡Qué ridículo era yo de marioneta! ¡Y qué feliz soy, ahora que me he convertido en un chico de verdad!

- How ridiculous I was as a Marionette! And how happy I am, now that I have become a real boy!
- How ridiculous I was as a marionette! And how happy I am, now that I have become a real boy!

- ¡Pero eso es ridículo! -protestó Dima- ¡Los kopeks no se han visto en años! ¡Y 0,99 ni siquiera es un número natural!

"But that's ridiculous!" Dima protested. "Kopeks haven't been around in ages! And 0.99 isn't even a natural number!"

Pensar que los hombres son superiores a las mujeres, o que las mujeres son superiores a los hombres, no solo es estúpido, sino también ridículo.

- It is ridiculous as well as foolish to think man superior to woman, or woman to man.
- To think that men are superior to women or that women are superior to men is not just stupid, it's also ridiculous.