Translation of "República" in English

0.010 sec.

Examples of using "República" in a sentence and their english translations:

- ¡Viva la República!
- ¡Que viva la República!

Long live the Republic!

- Estados Unidos es una república.
- Los Estados Unidos de América son una república.
- EE.UU. es una república.

The United States is a republic.

En la República Argentina.

here, in Argentina.

Francia es una república.

France is a republic.

Portugal es una república.

Portugal is a republic.

Mañana proclamaremos la República.

Tomorrow we shall proclaim a republic.

Alemania es una república parlamentaria.

Germany is a parliamentary republic.

China era una república supuestamente

China was a republic supposedly

Estados Unidos es una república.

The United States is a republic.

Zonas separatistas- La República Popular de Donetsk y la República Popular de Luhansk-

separatists areas the Donetsk People's Republic and the Luhansk People's Republic

Esta tasa aumentaría con la República.

This rate would increase with the Republic.

Nombre de su presidente. La república

name of its chairman. The China

República Popular China y exilia a

China and exiles

De la República Socialista Soviética de Azerbaiyán.

of the Soviet Socialist Republic of Azerbaijan

¿Os acordáis de la República de Artsaj?

Do you remember the Republic of Artsaj?

Praga es la capital de República Checa.

Prague is the capital of the Czech Republic.

Después de la revolución, Francia se hizo república.

After the revolution, France became a republic.

Mustafá Kemal proclamó la República Turca en 1923.

Mustafa Kemal Atatürk proclaimed the Turkish Republic in 1923.

La República Federal Alemana se fundó en 1949.

The Federal Republic of Germany was established in 1949.

Su vanagloria pone a la República en riesgo.

His vainglory put the Republic at risk.

El pionero, el fundador de la República de Turquía.

The pioneer, the founder of the Republic of Turkey

En la República Federal de Alemania a esta escala

in the Federal Republic of Germany of this size

Si era electo presidente de la República de Sierra Leona:

if I was elected president of the Republic of Sierra Leone;

La república perdió el control total sobre Galia de Cisalpina.

The Republic lost all control over Cisalpine Gaul.

Hoy en día, no es la República Turca de Turquía

Nowadays, it's not the Turkish Republic of Turkey

La auto-constituida república de Artsaj, anteriormente conocida Nagorno Karabaj.

The self-constituted republic of Artsakh, previously known Nagorno Karabakh.

El presidente de la república es elegido por el pueblo.

The president of the republic is chosen by the people.

Los Estados Unidos son una república, el Reino Unido no.

The United States is a republic, the United Kingdom is not.

Estados Unidos es una república y el Reino Unido no.

The United States is a republic, the United Kingdom is not.

Kinshasa es la capital de la República Democrática del Congo.

- Kinshasa is the capital city of the Democratic Republic of Congo.
- Kinshasa is the capital of Democratic Republic of the Congo.

Mustafa Kemal Ataturk proclamó la república de Turquía en 1923.

Mustafa Kemal Atatürk proclaimed the Turkish Republic in 1923.

La esclavitud era legal en la nueva República de Texas.

Slavery was legal in the new Republic of Texas.

El nombre oficial de Brasil es República Federativa de Brasil.

The official name of Brazil is Federative Republic of Brazil.

¿Qué pasó con la juventud turca Atatürk confiada a la República?

What happened to the Turkish youth Atatürk entrusted to the Republic

El día de la República se celebra el veintiséis de enero.

Republic Day is celebrated on the twenty-sixth of January.

Cuando joven defendí la república, y no la abandonaré en mi vejez.

I defended the republic as a young man, I shall not desert it in my old age.

En la convulsión de la tardía república romana, el ambiente político altamente antagónico

In the upheaval of the late Roman Republic, the highly antagonistic political environment

La Nitribitt se convirtió en la prostituta más famosa de la República Federal.

The Nitribitt became the most famous prostitute in the Federal Republic.

Los presidentes de la república tienen que hacer cosas importantes, no dedicarse a esto.

[Pepe] Presidents of the republic must devote themselves to important things, not this.

Sean efectivas, deben ser pagadas, vestidas y alimentadas adecuadamente, algo que la República Francesa

to be effective, they must be properly paid, clothed and fed – something the French Republic

Hablamos de una república, atentos, que no es reconocida por ningún país del mundo,

We speak of a republic, attentive, not It is recognized by no country in the world,

Estuvo en marcha el estado socialista de la República Popular de Polonia un país

the socialist estate of the Popular Republic of Poland was operating a satellite country

Austria es una república parlamentaria en Europa Central que consiste de nueve estados federales.

Austria is a parliamentary republic in mid-Europe and consists of nine Bundesländer.

La bandera de la República Checa es casi la misma que la de Filipinas.

The flag of the Czech Republic is almost the same as that of the Philippines.

¡Yo por mi parte cumpliré con mi deber a la república y a mi general!"

I for my part will perform my duty to the Republic and to my General!"

Por primera vez en el período de la república, el 1 de mayo de 1923

for the first time in the republic period, on 1 May 1923

Eso sí, a ver no es que los ciudadanos de esta curiosa república estén aislados...

Of course, to see is not that the citizens of this curious republic are isolated ...

Algo así como la típica república ex soviética que siempre, siempre aparece en las películas

something like the typical former Soviet republic that always, always appears in the movies

En fin, así están las cosas. Pero… ahora turno para ti. ¿Conocías la República de

Anyway, that's the way things are. But now turn for you Did you know the Republic of

Sin embargo, a pesar de tener muchas diferencias, tras la proclamación de la República Popular

However, a regret of having many differences, following the proclamation of the People's Republic of China

Todos los niños en la república popular de China aprenden el alfabeto romano por pinyin fonémico.

All children in the PRC learn the Roman alphabet for phonemic pinyin.

Vayamos hasta el 1 de octubre de 1949, ese día se proclamó la República Popular China,

Let's go until October 1, 1949, that day proclaimed the People's Republic of China,

Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente.

A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.

En los 90, Irlanda, Hungría, Rumanía, la República Checa, Eslovaquia, Suiza y Georgia abolieron la pena de muerte.

In the 90s, Ireland, Hungary, Romania, the Czech Republic, Slovakia, Switzerland and Georgia abolished the death penalty.

A diferencia de Aristóteles, Platón consideraba a las mujeres adecuadas para las posiciones más altas en su república.

Unlike Aristotle, Plato deemed women fit for the highest of positions in his republic.

Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de America y a la república que representa, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

I pledge allegiance to the flag of the United States of America, and to the republic for which it stands, one nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.

El regreso de García Lorca a España en 1930 coincidió con la caída de la dictadura de Primo de Rivera y el establecimiento de la Segunda República Española.

García Lorca's return to Spain in 1930 coincided with the fall of the dictatorship of Primo de Rivera and the establishment of the Second Spanish Republic.

El 2 de septiembre de 1792, cuando tuvo lugar en París la masacre general de los prisioneros, M. Sombreuil estaba a punto de ser ejecutado cuando fue rescatado de las manos de sus asesinos por la heroica conducta de su hija, ¡aunque con la terrible condición de que ella bebería por el éxito de la república en una copa de sangre!

On the 2nd of September 1792 when the general massacre of the prisoners took place at Paris, M. Sombreuil was on the point of being sacrificed when he was rescued from the hands of the assassins by the heroic conduct of his daughter, though on the dreadful condition that she would drink success to the republic in a goblet of blood!