Translation of "Musulmanes" in English

0.007 sec.

Examples of using "Musulmanes" in a sentence and their english translations:

Prohibición de inmigración de musulmanes,

banning immigration, banning Muslim immigration,

"¿Todos los Musulmanes son violentos?"

Are all Muslims really violent people?

Los otomanos también son musulmanes

Ottomans are also Muslims

Los musulmanes adoran a Dios.

Muslims worship God.

Los musulmanes no comen cerdo.

Muslims do not eat pork.

Todos los musulmanes nos sentíamos así,

Muslims all over had been feeling that way,

Cristianos de China, musulmanes de China,

Christians from China, Muslims from China,

Porque seamos cristianos, musulmanes, judíos, ateos,

Because whether we are Christian, Muslim, Jewish, atheist,

Pero los selyúcidas también eran musulmanes.

But the Seljuks were also Muslim

Los musulmanes llaman Isa a Jesús.

The Muslims call Jesus "Issa".

Hay millones de musulmanes en Francia.

There are millions of Muslims in France.

- Los musulmanes oran siempre mirando hacia La Meca.
- Los musulmanes siempre rezan mirando hacia La Meca.

Muslims always pray facing toward Mecca.

Los musulmanes estadounidenses son el último eslabón

Muslim Americans are just the latest knot

Ejecutados, en sus cabezas, por ser Musulmanes.

in their heads, execution style because they were Muslim.

No se ve excepto los musulmanes turcos

It is not seen except Turkish Muslims

Cristianos, musulmanes y judíos trabajando en completa armonía

Christian, Muslims, and Jews, working in full harmony

Todos los musulmanes las decimos todos los días.

Muslims all over say them daily.

Entre más condonamos la deshumanización de los musulmanes,

The more we condone the dehumanization of the Muslim,

Los musulmanes definitivamente no serán llevados a América

Muslims will definitely not be taken to America

Realmente no llevó a los musulmanes a América

did not really take Muslims to America

Entre nuestros amigos hay serbios, croatas y musulmanes.

Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.

En esta ciudad hay más musulmanes que cristianos.

There are more Moslems than Christians in this town.

Los hindúes y los musulmanes son todos hermanos.

Hindus and Muslims are all brothers.

Los musulmanes no se deben sentar cuando orinan.

Muslims should sit when they pee.

Están muy bien integrados con unos 100 trabajadores musulmanes,

They are very well integrated with about 100 Muslims workers,

Por eso los musulmanes alrededor del mundo tienen miedo

so Muslims all over the world would become fearful

El libro sagrado de los musulmanes es el Corán

The holy book of Muslims is the Qur'an.

Califato y expandirlo para abarcar a todos los Musulmanes.

Caliphate and expand it to encompass all Muslims.

Esta película retrata a los musulmanes como gente mala.

This film portrays Muslims as evil people.

Tom ayudó a muchos musulmanes a convertirse al cristianismo.

Tom helped many muslims convert to Christianity.

España estuvo antes bajo el dominio de los musulmanes.

Spain was previously under the rule of Muslims.

Un mundo donde los musulmanes nos convertiríamos en "el otro".

a world where Muslims became "the other."

Incluso cuando los jóvenes musulmanes estadounidenses lo hagan todo bien,

And even when young Muslim Americans did everything right,

Todos los musulmanes son malos, todos los budistas son buenos,

Just say 'all Muslims are bad' and 'all Buddhists are good',

No atacó a los cruzados solo a musulmanes y judíos

did not attack crusaders only to Muslims and Jews

También ofrecemos alfombras para musulmanes si quieren venir a rezar.

We also offer carpets for muslims if they want to come here to pray.

Los musulmanes se adhieren a las enseñanzas del profeta Mohammed.

Muslims adhere to the teaching of the prophet Mohammed.

España y Portugal estuvieron anteriormente bajo el dominio de los musulmanes.

Spain and Portugal were previously under the rule of Muslims.

Millones de musulmanes no pueden visitar la ciudad santa de Jerusalén.

Millions of Muslims can't visit the holy city of Jerusalem.

Una ideología que le arrebataría a los musulmanes de todo el mundo

an ideology that would rob Muslims all over the world

Que están ocurriendo y han ocurrido en los países musulmanes y árabes.

that are occurring and have occurred in Muslim and Arab countries.

En ese día, los musulmanes lograron una gran victoria en Ain Jalut.

On that day, the Muslim army achieved a great victory at Ain Jalut.

Allí donde hay musulmanes hay petróleo, la afirmación contraria no es verdadera.

Where there are Muslims, there is oil; the opposite statement is false.

¿Es correcto decir que el Corán es la biblia de los musulmanes?

Is it correct to say that the Qur'an is the bible of the Muslims?

Alrededor de ocho millones de musulmanes peregrinaron a la ciudad en 2016

Around eight million Muslims made pilgrimage to the city in 2016

Todos sabemos cómo mirar a los musulmanes en el mundo de todos modos

we all know how to look at Muslims in the world anyway

Si Estados Unidos conoce a los musulmanes como terroristas, ¡nosotros somos los culpables!

if America knows Muslims as terrorists, we are the culprit!

En el cuerpo a cuerpo, la verdadera Cruz cae en manos de los musulmanes.

In the melee the True Cross falls into Muslim hands.

De nuevo, es algo que no se usa mucho más que los musulmanes turcos.

Again, it is something that is not used much other than Turkish Muslims.

Ellos autorizan a los trabajadores musulmanes a salir temprano en el mes de Ramadán.

They authorize Muslim workers to leave early in Ramadan.

¿Qué es la Kaaba para los musulmanes, Hagia Sophia para los cristianos se puede decir casi

What is the Kaaba for Muslims, Hagia Sophia for Christians can be said almost

Los musulmanes creen solo en Alá como único Dios, y en Muhammad como el último profeta.

Muslims believe only in Allah as the unique God, and in Mohammad as the last prophet.

Los extremistas violentos han explotado estas tensiones dentro de una pequeña pero potente minoría de musulmanes.

Violent extremists have exploited these tensions in a small but potent minority of Muslims.

La participación de los musulmanes en la política es de una importancia fundamental para la sociedad.

The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society.

El Corán no permite la bebida a los musulmanes, pero sus instintos naturales no les permiten ser morales.

The Koran does not permit Mohammedans to drink. Their natural instincts do not permit them to be moral.

Miles de musulmanes, en su mayoría del Medio Oriente y de Europa, acuden en masa para unirse al grupo.

Thousands of Muslims, mostly from the Middle East and from Europe, flock to join the group.

Los shiítas no solo son una amenaza para los demás musulmanes e Israel, ellos son una amenaza para el mundo.

The Shiites are not only a threat to other Muslims and to Israel, they are a threat to the entire world.

De acuerdo a una encuesta a nivel nacional en Estados Unidos, prevalece la creencia de que los musulmanes están vinculados al terrorismo.

It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism.

Aunque hoy en día Irán es conocido por ser un bastión shiíta, la mayoría de los persas eran musulmanes sunna hasta el siglo XV.

Although Iran is nowadays known for being a stronghold of Shia Islam, most Persian Muslims were Sunni until the XVth century.

Pero el mismo principio debe aplicar a las percepciones musulmanas de Estados Unidos. Justo como los musulmanes no caben en un estereotipo crudo, Estados Unidos no es el crudo estereotipo de un imperio egoísta,

But that same principle must apply to Muslim perceptions of America. Just as Muslims do not fit a crude stereotype, America is not the crude stereotype of a self-interested empire.

Nos encontramos en un momento de tensión entre los Estados Unidos y los musulmanes de todo el mundo - la tensión tiene su origen en fuerzas históricas que van más allá de cualquier debate político actual.

We meet at a time of tension between the United States and Muslims around the world – tension rooted in historical forces that go beyond any current policy debate.

El Departamento de Justicia de EE.UU. y la Oficina Federal de Investigaciones (FBI) han dirigido abusivas “operaciones encubiertas” contra musulmanes estadounidenses basándose en razones de identidad religiosa y étnica, dijeron Human Rights Watch y el Instituto de Derechos Humanos.

The US Justice Department and the Federal Bureau of Investigation (FBI) have targeted American Muslims in abusive counterterrorism “sting operations” based on religious and ethnic identity, Human Rights Watch and Human Rights Institute said.

Y desde nuestra fundación, los musulmanes estadounidenses han enriquecido los Estados Unidos. Han luchado en nuestras guerras, servido en nuestros gobiernos, defendido los derechos civiles, creado negocios, enseñado en nuestras universidades, destacado en nuestros estadios deportivos, ganado Premios Nóbel, construido nuestro edificio más grande, y encendido la Antorcha Olímpica.

And since our founding, American Muslims have enriched the United States. They have fought in our wars, served in government, stood for civil rights, started businesses, taught at our Universities, excelled in our sports arenas, won Nobel Prizes, built our tallest building, and lit the Olympic Torch.

El sueño de oportunidades para todas las personas no se hizo realidad en todos los casos en Estados Unidos, pero la promesa existe para todos los que llegan a nuestras costas, incluidos casi siete millones de musulmanes estadounidenses que hoy están en nuestro país y tienen ingresos y educación por encima del promedio.

- The dream of opportunity for all people has not come true for everyone in America, but its promise exists for all who come to our shores – that includes nearly seven million American Muslims in our country today who enjoy incomes and education that are higher than average.
- The dream of opportunity for all people has not come true for everyone in the United States, but its promise exists for all who come to our shores – that includes nearly seven million US Muslims in our country today who enjoy incomes and education that are higher than average.

Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.

- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that America and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.
- I have come here to seek a new beginning between the United States and Muslims around the world; one based upon mutual interest and mutual respect; and one based upon the truth that the United States and Islam are not exclusive, and need not be in competition. Instead, they overlap, and share common principles – principles of justice and progress; tolerance and the dignity of all human beings.