Translation of "Entremos" in English

0.004 sec.

Examples of using "Entremos" in a sentence and their english translations:

Entremos.

Let's go in.

Bien, entremos.

Okay, let's get in here.

Entremos allí.

Let's go in there.

Entremos al auto.

Let's get in the car.

- Entremos.
- Vamos adentro.

Let's get inside.

Entremos en este trabajo

Let's get into this job

Entremos en este negocio

Let's get into this business

¡Entremos a la casa!

- We should go inside the house.
- Let's get in the house.

entremos en el primer consejo.

let's get into the first tip.

Así que entremos en algunas herramientas.

So let's get into some tools.

- Entremos aquí y tomemos una taza de café.
- Entremos aquí a tomarnos una taza de café.

Let's go in here and have a cup of coffee.

Ellos no permitirán que entremos al jardín.

They won't allow us to enter the garden.

Por lo que arderá un buen rato. Bien, entremos.

And that's gonna keep burning for a while. Okay, let's get in here.

No falta mucho tiempo para que empiece la reunión, entremos a ver quién ha venido.

There's not a lot of time left until the meeting starts. Let's go inside and have a look at who's there.

- Ellos no nos dejarán entrar en el jardín.
- Ellos no permitirán que entremos al jardín.

They won't allow us to enter the garden.

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.

When we come to die, we shall be alone. From all our worldly possessions we shall be about to part. Worldly friends — the friends drawn to us by our position, our wealth, or our social qualities, — will leave us as we enter the dark valley. From those bound to us by stronger ties — our kindred, our loved ones, children, brothers, sisters, and from those not less dear to us who have been made our friends because they and we are the friends of the same Saviour, — from them also we must part. Yet not all will leave us. There is One who "sticketh closer than a brother" — One who having loved His own which are in the world loves them to the end.