Translation of "Empezando" in English

0.009 sec.

Examples of using "Empezando" in a sentence and their english translations:

empezando bien.

already going well.

Estoy empezando.

I'm starting.

Está empezando ahora.

It's starting now.

Cuando estaba empezando.

when I was starting off.

- Estás empezando a enfadarme.
- Está usted empezando a enfadarme.

You're starting to annoy me.

- ¡Estoy empezando a hacerme viejo!
- ¡Estoy empezando a hacerme vieja!

I'm starting to get old!

Estoy empezando a acordarme.

I'm beginning to recall.

Estoy empezando a desesperarme.

I'm starting to feel desperate.

Estás empezando a gustarme.

I'm starting to like you.

Estoy empezando a recordar.

I'm beginning to recall.

Estás empezando a joderme.

You're starting to bother me.

Está empezando a llover.

- It's starting to rain.
- It is starting to rain.

Estoy empezando a entender.

I am beginning to understand.

Estoy empezando a lamentarlo.

I'm beginning to regret it.

Si estás apenas empezando.

if you're starting off.

- Estoy empezando a tener hambre.
- Me está empezando a entrar hambre.

I'm beginning to get hungry.

Miren, está empezando a enroscarse.

And look, you can see he's starting to coil back.

empezando a hacer trabajo adicional

starting to do additional work

Realmente está empezando a llover.

It's really starting to pour.

Está empezando a hacer frío.

- It's starting to cool off.
- It's starting to get cold.

Ella estaba empezando a desesperarse.

She was beginning to get desperate.

Estoy empezando a tener hambre.

- I'm getting hungry.
- I'm beginning to get hungry.

Está empezando a caerme mal.

I'm starting to dislike her.

Estoy empezando a aprender alemán.

I'm starting to learn German.

Realmente estoy empezando a preocuparme.

I'm really starting to get worried.

Está empezando a cobrar sentido.

It's all starting to make sense.

¡Estoy empezando a hacerme vieja!

I'm starting to get old!

Pero, estás empezando de cero.

But you're starting from scratch.

- La chica a la que Tom estaba empezando a amar también estaba empezando a quererle.
- La chica a la que Tom estaba empezando a amar también estaba empezando a quererle a él.

The girl Tom was beginning to love was beginning to love him, too.

Y estamos empezando a entender esto.

and we're beginning to understand about that.

Mi etapa de reinvención estaba empezando.

my stage of reinvention had just begun.

El virus está empezando a mutar.

The virus is starting to mutate.

Me está empezando a entrar hambre.

I'm starting to get hungry.

Están empezando a hacer su tarea.

They are beginning their homework.

Gina estaba empezando a sentirse halagada.

Gina was starting to feel flattered.

Estoy empezando a perder la paciencia.

I'm beginning to lose patience.

La semilla está empezando a germinar.

The seed is beginning to germinate.

Pienso que estoy empezando a entender.

- I think I'm beginning to understand.
- I think I'm starting to understand.

La gente está empezando a hablar.

People are starting to talk.

La chica a la que Tom estaba empezando a amar también estaba empezando a quererle.

The girl Tom was beginning to love was beginning to love him, too.

- Me estás empezando a poner de los nervios.
- Me estáis empezando a poner de los nervios.
- Usted me está empezando a poner de los nervios.
- Ustedes me están empezando a poner de los nervios.

You're starting to get on my nerves.

Están empezando a incorporar el sexo casual

are starting to incorporate casual sex

Pero, irónicamente, sus problemas están apenas empezando.

But, ironically, his troubles are only just starting.

- Estaba empezando a nevar.
- Empezaba a nevar.

It was beginning to snow.

Las provisiones se están empezando a acabar.

The supplies are beginning to give out.

Ella está empezando a tocar el piano.

She is beginning to play the piano.

Le está empezando a gustar la casa.

He's starting to like the house.

Ellos están empezando a hacer los deberes.

They are beginning their homework.

Estoy empezando a acostumbrarme a vivir acá.

I'm starting to get used to living here.

Me estoy empezando a sentir bastante seguro.

I'm beginning to feel quite secure.

La habitación está empezando a calentarse ahora.

The room is starting to warm up now.

Estás empezando un negocio o tienes uno.

You're starting a business or you may have one.

- Estamos empezando a cuestionar lo que pensábamos que sabíamos.
- Nos estamos empezando a cuestionar lo que creíamos saber.

We're starting to question what we thought we knew.

Pero este grupo de guepardos recién está empezando.

But this gang of cheetahs are just getting started.

Tu sentido de humor está empezando a manifestarse.

Your sense of humor is beginning to exert itself.

Estoy empezando a perder la paciencia con vos.

I'm starting to lose my patience with you.

Tom estaba justo empezando a confiar en Mary.

Tom was just starting to trust Mary.

- Estoy empezando a entender.
- Estoy comenzando a entender.

- I am beginning to understand.
- I am beginning to understand it.
- I'm beginning to understand.

Estoy empezando a perder la paciencia con Tom.

I'm beginning to lose patience with Tom.

Me estáis empezando a poner de los nervios.

You're starting to get on my nerves.

Qué es lo que pueden hacer, empezando desde hoy,

what's one thing you can do, starting today,

empezando por este increíble libro llamado "La ética promiscua".

starting with this awesome book called "The Ethical Slut."

Internet estaba realmente empezando a explotar con estas ideas

So the Internet is just really starting to explode with these ideas,

Ahora nos estamos empezando a matar a nosotros mismos.

Now we've started killing ourselves.

"¿Ya lo terminaste?" "Por el contrario, sólo estoy empezando."

"Have you finished it?" "On the contrary, I'm just starting."

Estoy empezando a pensar que te gusta estar conmigo.

I'm starting to think you enjoy being with me.

Estoy empezando a ver que va a ser imposible.

I'm beginning to see that it's going to be impossible.

- Vuelve a llover.
- Está empezando a llover otra vez.

It's starting to rain again.

Los salarios finalmente están empezando a subir de nuevo.

Wages are finally starting to rise again.

Me estoy empezando a escuchar como un verdadero idiota.

Boy, I'm kind of starting to sound like a little bit of a dick.

- Ya he empezado a entender.
- Estoy empezando a entender.

- I am beginning to understand.
- I'm beginning to understand.

Estoy empezando a sentirme como un dios de rap.

I'm beginning to feel like a rap god.

Digamos que estás empezando tu propia campaña de afiliados,

Let's say you're also starting your own affiliate campaign,

empezando hace unos dos mil millones y medio de años,

so starting from two and a half billion years ago,

Empezando con su número, dígame cinco dígitos en cualquier orden.

So starting with your six-digit number, call out any five of them please.

Lo bueno es que estamos empezando a ver estos puntos

but what's cool is, we're starting to surface these points

Para tres noches empezando el 3 de enero, por favor.

For three nights starting January 3rd, please.

Estoy empezando a entender por qué no te gusta Tom.

I'm beginning to understand why you don't like Tom.

- Empiezo a sentirme mucho mejor.
- Me empiezo a sentir mucho mejor.
- Estoy empezando a sentirme mucho mejor.
- Me estoy empezando a sentir mucho mejor.

I'm starting to feel much better.

Está empezando a tener un Impacto en el sistema de justicia.

is starting to have an impact on the justice system.