Translation of "Agente" in English

0.010 sec.

Examples of using "Agente" in a sentence and their english translations:

Soy agente.

I'm an agent.

Y el agente me dice:

and the agent goes,

Ella es agente del FBI.

She's an FBI agent.

Tom es un agente inmobiliario.

Tom is a realtor.

Preguntémosle a un agente de viajes.

Let's ask a travel agent.

Él es un agente del FBI.

He is an FBI agent.

Mi profesión es agente de policía.

My profession is policemen.

¿Bajo qué nombre trabajaste como agente?

Under what name did you work as agent?

Tom es el agente de Mary.

Tom is Mary's agent.

Tom no es agente del FBI.

Tom isn't an FBI agent.

Tom es un conocido agente provocador.

Tom is a known agent provocateur.

Con un agente biológico en secciones definidas.

with a biological agent in defined sections.

La educación es el agente del progreso.

Education is the agent of progress.

Tom es el agente inmobiliario de Mary.

Tom is Mary's real estate agent.

Él es un agente de la CIA.

He's a CIA agent.

Mi agente se encargaba de los viajes.

My agent was in charge of travel.

Tom es un conocido agente de narcóticos.

Tom is a known narcotics agent.

Saludos del agente de rampa. Manejó la máquina.

Greetings from the ramp agent. He handled the machine.

Entonces como sabes, soy un agente del FBI.

Just so you know, I'm an FBI agent.

Es agente de una gran compañía de seguros.

He's an agent for a big insurance company.

¿Cómo llegaste a ser el agente de Tom?

How did you end up being Tom's manager?

Este agente químico se usa para blanquear papel.

This chemical agent is used to make paper white.

Un agente en Denver publicó en las redes sociales,

we had an officer in Denver who posted on social media

Katja Rossi tiene malas noticias del agente de rampa.

Katja Rossi has bad news from the ramp agent.

- Mi profesión es agente de policía.
- Yo soy policía.

I am a policeman.

Tom aplicó un agente absorbente a su herida supurante.

Tom applied a drying agent to his weeping wound.

No confies en ese agente inmobiliario, es un garca.

Don't trust that realtor. He's evil.

En caso de emergencia, póngase en contacto con mi agente.

In case of an emergency, get in touch with my agent.

Él negoció un precio más bajo con el agente inmobiliario.

He negotiated a lower price with the real estate agent.

Solo para que sepas, yo soy un agente del FBI.

Just so you know, I'm an FBI agent.

Un agente de viajes le arreglará una excursión a Andalucía.

A travel agent will arrange an excursion to Andalusia for you.

Un agente de aduana me pidió que abriera mi maleta.

A customs official asked me to open my suitcase.

El manipulador de aeronaves, el agente de rampa, descubrió el error.

The aircraft handler, the ramp agent, discovered the error.

El agente de rampa tuvo que volver a cerrar la pestaña.

The ramp agent had to close the tab again.

El único trabajo de los sindicatos es asegurarse de que ese agente,

and the union's only job is to make sure whatever officer is in trouble,

Mi agente me dijo que mi nombre no tenin madera de estrella.

My agent told me my name wasn't star material.

Algunos incluso lo acusaron de ser una estafa de un agente del gobierno.

and some people even accused him of being a fraud of a government agent.

El agente de policía cogió al ladrón con las manos en la masa.

The policeman caught the burglar red-handed.

Él negoció con el agente de la casa por un precio más bajo.

He bargained with the house agent for a lower price.

El agente de viajes nos sugirió que lleváramos algunos cheques de viajero con nosotros.

The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.

El agente de rampa informa: El avión está listo para despegar, todas las puertas están cerradas.

The ramp agent reports: The plane is ready to take off, all doors are closed.

Convirtió en un agente doble francés y maestro de espías ... y ayudó a Napoleón a lograrlo. Algunas de sus

became a French double agent and spy master… and helped Napoleon to pull off some of his

Él cotidianamente hace de las de un holgazán profesor de inglés, pero en realidad es un agente de la CIA.

He usually pretends to be an unmotivated English teacher, but he's actually a CIA agent.

Un hombre es verdaderamente libre, incluso aquí, en este estado encarnado, si él sabe que Dios es el verdadero agente y él solo es impotente para hacer algo.

A man is truly free, even here in this embodied state, if he knows that God is the true agent and he by himself is powerless to do anything.