Translation of "снов" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "снов" in a sentence and their turkish translations:

Сладких снов!

Tatlı rüyalar!

Сладких снов.

İyi uykular.

- Доброй ночи. Сладких снов.
- Спокойной ночи. Сладких снов.

İyi geceler. Tatlı rüyalar

Сладких снов, Тимми.

Tatlı rüyalar, Timmy.

Сладких снов, Том.

Tatlı rüyalar, Tom.

Доброй ночи. Сладких снов.

İyi geceler.Tatlı rüyalar.

Сладких снов, моя принцесса.

Tatlı rüyalar, benim prensesim.

Спокойной ночи, сладких снов!

İyi geceler ve tatlı rüyalar!

Спокойной ночи. Сладких снов.

İyi geceler. Tatlı rüyalar.

Спокойной ночи и сладких снов.

İyi geceler ve tatlı rüyalar.

Ты - женщина из моих снов.

Sen benim hayallerimin kadınısın.

Спокойной ночи. Сладких тебе снов.

İyi geceler, tatlı rüyalar.

Я почти никогда не помню снов.

Ben rüyalarımı neredeyse hiç hatırlamam.

- Всем добрых снов.
- Всем спокойной ночи.

Herkese iyi geceler.

Вы были женщиной из моих снов.

Rüyamda gördüğüm kadın sizdiniz.

Я почти никогда не помню своих снов.

Ben neredeyse rüyaları hiç hatırlamam.

Без поцелуя на ночь добрых снов мне не видать.

Bir iyi geceler öpücüğü olmadan tatlı rüyalar görmeyeceğim.

Может ли быть, чтобы девушка двадцати двух лет никогда не видела эротических снов?

22 yaşındaki bir kızın hiç erotik rüya görmemiş olması mümkün mü?

- Веришь ли ты, что сны что-то значат?
- Веришь ли ты, что у снов есть смысл?

Rüyaların bir anlamı olduğuna inanıyor musun?

- Как я могу быть роботом? Роботы не мечтают.
- Как я могу быть роботом? Роботы не видят снов.

Nasıl bir robot olabilirim? Robotlar rüya görmezler.