Translation of "Доброй" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Доброй" in a sentence and their turkish translations:

Доброй ночи. Сладких снов.

İyi geceler.Tatlı rüyalar.

- Спокойной ночи!
- Доброй ночи!

İyi uykular!

- Спокойной ночи.
- Доброй ночи.

- İyi geceler.
- İyi geceler!

Они миновали мыс Доброй Надежды.

Onlar Ümit Burnu'nu geçtiler.

- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи!
- Доброй ночи.

İyi geceler.

- Спокойной ночи.
- Доброй ночи.
- Приятной ночи!

İyi geceler.

- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи!
- Доброй ночи!

Allah rahatlık versin.

- Доброй ночи, друзья.
- Спокойной ночи, друзья.

İyi geceler arkadaşlarım.

- Доброй ночи. Сладких снов.
- Спокойной ночи. Сладких снов.

İyi geceler. Tatlı rüyalar

- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи!
- Доброй ночи.
- Приятной ночи!

İyi geceler!

Всему миру - доброй ночи, хорошего дня и доброго утра.

Bütün dünyaya- iyi geceler, iyi günler ve günaydın.

Она поцеловала меня в щёку и пожелала доброй ночи.

Yanağımdan öptü ve iyi geceler dedi.

- Я желаю ему доброй ночи.
- Я желаю ему спокойной ночи.

Ona iyi bir gece diliyorum.

При условии малой толики доброй воли с обеих сторон наши проблемы должны быть решаемы.

İki tarafın da iyi niyetiyle, sorunumuzun üstesinden gelinebilir.