Translation of "пророк" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "пророк" in a sentence and their turkish translations:

- Ты пророк?
- Вы пророк?

Sen peygamber misin?

Ты пророк?

Peygamber misin?

Я не пророк.

- Ben peygamber değilim.
- Peygamber değilim.

- Я не пророк.
- Я не прорицатель.

Ben bir peygamber değilim.

Откуда мне знать? Я не пророк.

Onu bilmemi nasıl bekliyorsun? Ben bir medyum değilim.

- Нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммед пророк его.
- Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад пророк его.
- Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед пророк его.

- Allah'tan başka Tanrı yoktur ve Muhammed onun peygamberidir.
- Allah'tan başka ilah yoktur ve Muhammed onun elçisidir.

- Нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммед пророк его.
- Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммад пророк его.

Allah'tan başka bir ilâh yoktur ve Muhammed, Allah'ın elçisidir.

Пророк Мухаммед умер в Медине в 632 году.

Hz. Muhammed 632'de Medine'de vefat etti.

За одну ночь пророк Захария получил восемь видений от Господа.

Bir gecede Zekeriya peygamber, RAB'dan sekiz görüm aldı.

А. С. Пушкин в стихотворении "Пророк" описал призвание на служение пророка Исайи.

"Peygamber" şiirindeki Aleksandr Puşkin, peygamber İşaya'nın hizmetine çağrı yapılmasını anlattı.

- Нет Божества достойного поклонения, кроме Аллаха, Мухаммед посланник Аллаха.
- Нет Бога, кроме Аллаха, а Мухаммед пророк его.

Allah'tan başka bir ilâh yoktur ve Muhammed, Allah'ın elçisidir.

Семьдесят седмин определены для народа твоего и святого города твоего, чтобы покрыто было преступление, запечатаны были грехи и заглажены беззакония, и чтобы приведена была правда вечная, и запечатаны были видение и пророк, и помазан был Святой святых.

“Başkaldırıyı ortadan kaldırmak, günaha son vermek, suçu bağışlatmak, sonsuza dek kalıcı doğruluğu sağlamak, görüm ve peygamberliği mühürlemek, En Kutsal'ı meshetmek için senin halkına ve kutsal kentine yetmiş hafta kadar zaman saptanmıştır.