Translation of "постепенно" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "постепенно" in a sentence and their turkish translations:

- Постепенно холодает.
- Постепенно становится холоднее.

Hava giderek soğuyor.

- Ветер постепенно успокоился.
- Ветер постепенно утих.

Rüzgar yavaş yavaş kesildi.

- Небо постепенно затянуло тучами.
- Небо постепенно затянуло облаками.

- Gökyüzü yavaş yavaş bulutlandı.
- Gökyüzü yavaşça bulutlandı.

постепенно сформировалась идея.

bir fikir kökleşmeye başladı.

Шум постепенно уменьшался.

Gürültü giderek azaldı.

Музыка постепенно смолкла.

Müzik yavaş yavaş yok oldu.

Она постепенно восстанавливается.

Yavaş yavaş iyileşiyor.

- Эта территория постепенно обезлесивается.
- Это место постепенно лишается лесов.

- Bu bölgede ormanlar gittikçe azalıyor.
- Bu alan yavaş yavaş ormansızlaştırılıyor.

Поезд постепенно набрал скорость.

Tren yavaş yavaş hızlandı.

Старинные обычаи постепенно уничтожаются.

Eski gümrükler giderek yok oluyor.

Шум постепенно стал громче.

Gürültü giderek arttı.

Бетховен постепенно терял слух.

Beethoven yavaş yavaş işitmesini kaybetti.

Постепенно успехи становятся заметными.

- Başarı adım adım göze çarpmaya başlar.
- Kazanılan başarılar her adımda daha da dikkat çekici hâl alır.

мы постепенно придём к успеху.

adım adım başarılı olabiliriz.

Постепенно до неё начало доходить.

Yavaş yavaş anlamaya başladı.

Многие старинные обычаи постепенно отмирают.

Birçok eski gelenek yavaş yavaş ortadan kalkıyor.

Том начал постепенно терять обоняние.

Tom gitgidide koku duyusunu kaybetmeye başladı.

основываясь на реальных ценностях, могут постепенно...

belirli değerler üzerinden gitmesini hayal etmek kolay olurdu..

В последние годы цены постепенно росли.

Son yıllarda fiyatlar giderek artıyor.

Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.

Bir sürahi damla damla doldurur.

Численность населения этой страны постепенно сокращается.

- Bu ülkenin nüfusu giderek azalıyor.
- Bu ülkenin nüfusu giderek azalmaktadır.

Постепенно его глаза привыкли к темноте.

Yavaşça onun gözleri karanlığa alıştı.

Том постепенно придвигался ближе к Мэри.

Tom yavaş yavaş Mary'ye yaklaştı.

И вот постепенно, работая со своими партнёрами,

Böyle az az, ortaklarımızla çalışarak,

Ты постепенно проникаешься симпатией ко всем животным.

Yavaş yavaş tüm hayvanları önemsemeye başlıyorsun.

Я сначала нервничал, но постепенно слегка успокоился.

İlk başta gergindim ama yavaş yavaş daha rahatladım.

Единство Евросоюза постепенно становится всё более шатким.

AB'nin birliği giderek daha sarsıntılı hale gelmektedir.

Моя бабушка постепенно становилась забывчивой и слабой.

Büyükannem giderek unutkan ve kırılgan oluyor.

И в то же время она постепенно удаляется.

Ve aynı zamanda yavaşça uzaklaşıyor.

которые постепенно подорвали мою способность делать свою работу хорошо.

küçük davranışlar ve durumlardı.

По мере расширения словарного запаса я постепенно перешёл к предложениям.

Söz dağarcığını oluşturduktan sonra cümlelere geçtim.

- Идея постепенно начала нравиться ему больше.
- Идея начала ему нравиться.

Fikir gittikçe hoşuna gitti.

атаку, постепенно продвигая левый фланг противника ... что сделало отступление австрийцев неизбежным.

başlattı , yavaş yavaş düşmanın sol kanadını sürerek… Avusturya'nın geri çekilmesini kaçınılmaz hale getirmeye yardımcı oldu.

Похоже на работу сыщика. Ты ищешь и постепенно собираешь все улики.

Dedektiflik gibi. Tüm ipuçlarını yavaşça topluyorsun.

Спустя какое-то время она постепенно вернулась к своим обычным делам,

Bir süre sonra, normal hayatına devam etmeye başladı.

Постепенно уменьшается число тех, кто знает, как делается хлеб в тандыре.

Tandır ekmeğinin yapılışını bilenler gittikçe azalıyorlar.

- Их дружба постепенно переросла в любовь.
- Их дружба незаметно переросла в любовь.

Onların arkadaşlığı yavaş yavaş aşka dönüştü.

Но постепенно я пришел к пониманию, что хочу испытать себя на Эль-Капитане.

Ama sonunda El Cap'e karşı kendimi denemeyi kabul ettim.

По мере того, как солнце становится ярче, пробуждается новая жизнь и тяготы постепенно забываются.

Güneşin güçlenmesiyle... ...yeni yaşamlar başlar ve zorluklar yavaş yavaş unutulur.

Вода же постепенно возвращалась с земли, и стала убывать вода по окончании ста пятидесяти дней.

Sular yeryüzünden çekilmeye başladı. Yüz elli gün geçtikten sonra sular azaldı.