Translation of "мокрый" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "мокрый" in a sentence and their turkish translations:

Ты мокрый.

Islaksın.

Он мокрый.

O ıslak.

Твой котик мокрый.

Senin kedin ıslak.

Том был мокрый.

Tom ıslaktı.

Мяч был мокрый.

Top ıslaktı.

Том не мокрый.

Tom ıslak değil.

Том весь мокрый.

- Tom sırılsıklam.
- Tom tamamen ıslak.

Пол мокрый и скользкий.

- Yer ıslak ve kaygan.
- Yerler ıslak ve kaygan.

- Том промок.
- Том мокрый.

Tom ıslak.

- Том промок.
- Том был мокрый.

Tom ıslaktı.

Я весь мокрый от пота.

Ter içinde sırılsıklam oldum.

Том пришёл домой насквозь мокрый.

Tom eve sırılsıklam geldi.

Пол мокрый и скользкий. Осторожно!

Zemin ıslak ve kaygan. Dikkatli ol!

Потому что он грязный и мокрый.

Çünkü o, kirli ve ıslak.

- Том был мокрым.
- Том был мокрый.

Tom ıslaktı.

- Он весь мокрый.
- Она вся мокрая.

Onun hepsi ıslak.

- Я был мокрый.
- Я была мокрая.

Islaktım.

- Мяч был мокрый.
- Мяч был мокрым.

Top ıslaktı.

Чтобы получились хорошие снежки, нужен мокрый снег.

İyi kartopları yapmak için karı ıslatmalısın.

Он был мокрый с головы до пят.

O tamamen ıslaktı.

Между словами "schwül" (мокрый) и "schwul" (гомосексуальный) очень маленькая разница.

"schwül" ve "schwull" arasında sadece küçük bir fark var.

Все, что у меня здесь есть, это мокрый вереск, мох и камни.

Burada sığınak yapabileceğim tek şey ıslak çalılar, yosun ve taşlar.

- "Почему ты мокрый?" - "Я упал в воду".
- "Почему ты мокрая?" - "Я упала в воду".

"Neden ıslaksın?" "Ben suya düştüm."

- Мне было холодно, и я был мокрый.
- Я продрог и промок.
- Мне было холодно и я промок.

Üşüdüm ve ıslaktım.