Translation of "метров" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "метров" in a sentence and their turkish translations:

- Его длина - тридцать метров.
- Он тридцать метров длиной.
- Она тридцать метров длиной.
- Оно тридцать метров длиной.

O, otuz metre uzunluğundadır.

Есть 5 метров, если не 10 метров

10 metre değilsede 5 metre var

- Купи шесть метров той ткани.
- Купите шесть метров той ткани.
- Купи шесть метров того сукна.
- Купите шесть метров того сукна.

O kumaştan 6 metre al.

- Сколько метров в километре?
- Сколько метров в одном километре?

- Bir kilometrede kaç tane metre var?
- Bir kilometrede kaç metre vardır?

- Мост имеет пролёт в сто метров.
- Длина моста — 100 метров.

Köprünün 100 metre uzunluğu var.

6 метров в высоту

yüksekliği ise 6 metre

Ширина моста — 30 метров.

Köprü otuz metre genişliğindedir.

Башня пятнадцать метров высотой.

Kule on beş metre yüksekliğindedir.

В километре тысяча метров.

Bir kilometre bin metredir.

Ширина реки составляет 35 метров.

Nehir karşıdan karşıya 35 metredir.

В миле около 1600 метров.

Bir mil yaklaşık 1,600 metredir.

Глубина этой шахты пятьсот метров.

Bu maden 500 metre derinliğindedir.

До него около трёх метров.

Yaklaşık üç metre uzakta.

Высота башни составляет пятнадцать метров.

Kule on beş metre yüksekliğinde.

Его длина составляла восемьдесят метров.

O, seksen metre uzunluğunda idi.

Снег был глубиной несколько метров.

Kar birkaç metre derinlikte idi.

- Высота этой башни более 100 метров.
- Высота этой башни составляет свыше ста метров.

Kulenin yüksekliği 100 metrenin üzerindedir.

передающий данные в пределах 18 метров

bir Bluetooth cihazı ile donatılmış,

Голос ящерицы раздается на 200 метров.

Sesini 200 metreyi aşkın bir alana yayıyor.

его длина не более 100 метров

uzunluğu da maksimum 100 metredir

высота этого здания будет 1800 метров

bu yapının yüksekliği 1800 metre olacaktı

Сосны могут достигать высоты тридцати метров.

Çam ağaçları otuz metre yüksekliğe kadar büyüyebilirler.

Пруд составляет 100 метров в диаметре.

Gölet 100 metre çapındadır.

Монблан достигает 4807 метров в высоту.

- Mont Blanc Dağı'nın yüksekliği 4807 metreye ulaşmaktadır.
- Mont Blanc'ın yüksekliği 4807 metreye ulaşmaktadır.

Глубина озера составляет около 25 метров.

Göl yaklaşık 25 metre derinliğindedir.

Озеро в поперечнике имеет 100 метров.

Gölün çapı 100 metredir.

Высота горы Фудзи составляет 3776 метров.

Fuji Dağı 3776 metre yüksekliğindedir.

Здание достигает ста метров в высоту.

Bina yüz metre yüksekliğindedir.

Высота этой горы три тысячи метров.

Bu dağın yüksekliği 3000 metredir.

- Его длина составляла восемь метров.
- Её длина составляла восемь метров.
- Он был восьми метров в длину.
- Она была восьми метров в длину.
- Он был восьмиметровой длины.
- Она была восьмиметровой длины.
- Оно было восьми метров в длину.
- Оно было восьмиметровой длины.

Sekiz metre uzunluğundaydı.

- Она выиграла стометровку.
- Она выиграла забег на сто метров.
- Она победила в беге на сто метров.

Yüz metre yarışını kazandı.

Она может пролететь 150 метров через кроны...

Üstelik ağaçlar arasında 150 metreye kadar süzülebiliyor.

Здесь десятки метров. Отсюда вниз не спуститься.

Onlarca metre olmalı. Buradan aşağı inmeye imkân yok.

средняя высота этих волн, кстати, 10 метров.

dalgaların ortalama boyu bu arada 10 metre civarındaydı.

но он движется до метров в высоту

fakat metrelerce yüksekliğe taşınıyor

Деревья высажены с интервалом в тридцать метров.

Ağaçlar otuz metre aralıkla ekilir.

Самолет поднялся на высоту десять тысяч метров.

Uçak 10.000 metre yüksekliğe tırmandı.

Выше двух тысяч метров деревья не растут.

2000 metreden daha yüksekte ağaçlar yetişmez.

Том пробежал сто метров за двенадцать секунд.

Tom yüz metreyi on iki saniyede koştu.

Эта гора имеет высоту три тысячи метров.

Bu dağın yüksekliği 3000 metredir.

Этот корабль был десяти метров в длину.

Gemi on metre uzunluğundaydı.

Высота часовой башни храма составляет 47 метров.

Tapınağın saat kulesi, 47 metre yüksekliğinde.

но с высоты 1500 метров будет видно «SOS».

ama 1500 metre yukarıdan bakarsanız bu SOS'i görürsünüz.

Самка может достигнуть более 10 метров в длину.

Bu dişi ileride on metre büyüklüğü aşabilir.

а именно; например, когда цунами длиной 20 метров

şöyle ki; örneğin tsunami de dalga boyu 20 metreyken

Высота ледниковой массы в Антарктиде составляет 79 метров.

antartika'daki buzul kütlenin yüksekliği 79 metre

Высота горы - две тысячи метров над уровнем моря.

Dağ, deniz seviyesinden 2000 metre yüksekliktedir.

Чтобы пробежать десять тысяч метров, нужна большая выносливость.

On bin metre koşmak için büyük tahammüle ihtiyacın var.

Эта гора около трёх тысяч метров в высоту.

O dağ yaklaşık üç bin metre yüksekliğindedir.

Мне идти еще 100 метров, у меня не получится.

Hâlâ yüz metrelik mesafe var. Bunu yapmamın imkânı yok.

Самка кальмара-светлячка поднимается из бездны, преодолев сотни метров.

Bu dişi ateş böceği mürekkep balığı abisten yüzlerce metre yukarıya doğru göç ediyor.

Камень весом 6 метров в высоту и 60 тонн

6 metre yüksekliğinde 60 ton ağırlığındaki taşı

Ей принадлежит мировой рекорд в беге на сто метров.

- Yüz metre için dünya rekorunu elinde tutuyor.
- Yüz metrede dünya rekoru sahibidir.

Ты когда-нибудь видел акулу длиной больше трёх метров?

Sen hiç üç metreden daha uzun bir köpek balığı gördün mü?

Подводная лодка может погружаться на глубину до трёхсот метров.

Denizaltı 300 metreye kadar dalabilir.

Зона выше восьми тысяч метров, известна как зона смерти.

8000 metreden yukarıdaki bölge, ölüm bölgesi olarak bilinir.

Все еще нужно пройти сотню метров, у меня не получится.

Hâlâ yüz metrelik mesafe var. Bunu yapmamın imkânı yok.

В тишине ночного воздуха его плач разносится на сотни метров.

Çığlığı, durgun gecede 100 metrenin ötesine kadar ulaşıyor.

Более того... ...он может пройти 400 метров, чтобы найти партнера.

İyi de eder. Bir eş bulmak için 400 metre yol alması gerekebilir.

технически это может быть максимум 500 метров длины гигантской волны

zaten teknik olarak maksimum 500 metre olabiliyor dev dalganın uzunluğu

Город расположен на высоте 1 500 метров над уровнем моря.

Kasaba deniz seviyesinden 1500 metre yüksekte yer alıyor.

Фудзияма, самая высокая гора в Японии, имеет высоту 3776 метров.

Japonya'daki en yüksek dağ olan Fuji Dağı, 3776 metre yüksekliğindedir.

Этот город находится на высоте 1600 метров над уровнем моря.

Bu şehir, deniz seviyesinden 1.600 metre yukarıdadır.

и вы можете подняться на 12 000 метров по глубокому снегу.

ve pudra gibi karların derinliği 12 metreyi bulabiliyor.

Это отвесная скала, прямо отсюда. Здесь около 45 метров или больше.

Burası dik bir uçurum, dümdüz. Muhtemelen 45 metreden fazladır.

Проблема в том, что у меня 15 метров веревки. Посмотрите сюда.

Sorun şu ki sadece 15 metre ipim var ve gelip buraya bir bakın.

Я не уверен, больше там 15 метров или нет. Что думаете?

Buranın 15 metreden fazla olup olmadığından emin değilim. Ne düşünüyorsunuz?

Шерстокрылы мастерски парят в воздухе. Они способны преодолеть больше 130 метров.

Kolugolar süzülmek konusunda ustadır. 130 metre boyunca süzülebilirler.

Имея высоту более 110 метров, он превосходил все предыдущие американские ракеты.

110 metreden fazla boyuyla önceki tüm Amerikan roketlerini cüceleştirdi.

Проблема в том, что у меня 15 метров веревки, а взгляните сюда.

Sorun şu ki sadece 15 metre ipim var ve gelip buraya bir bakın.

но в гигантской волне мы знаем, если длина волны составляет 20 метров

fakat bizim bildiğimiz dev dalgada, dalga boyu 20 metre ise

Идите прямо по улице метров 100, пока не дойдёте до перекрёстка трёх дорог.

Caddede yaklaşık 100 metre kadar düz gidin, ve üç yollu kavşağa varırsınız.

С 1980 года средняя дальность ударов на PGA Pro Tour превысила 30 метров.

1980'den beri, PGA Pro Tour'taki ortalama sürüş mesafesi 30 metreden fazla yükseldi.

...которые могут подниматься до 16 метров в высоту. Когда наступают отливы, позади остаются камневые бассейны.

En yüksek ve en alçak seviyelerinin arasındaki fark 16 metreyi bulabilir. Gelgitler çekilirken arkalarında kayalık havuzları bırakır.