Translation of "кормите" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "кормите" in a sentence and their turkish translations:

Кормите цыплят зерном.

Tavukları tohumla besle.

Не кормите уток.

Ördekleri beslemeyin.

Пожалуйста, не кормите животных.

Lütfen hayvanları besleme.

Не кормите диких животных.

Vahşi hayvanları beslemeyin.

Пожалуйста, не кормите голубей.

- Lütfen güvercinleri beslemeyin.
- Lütfen güvercinleri besleme.

Пожалуйста, не кормите обезьяну.

Lütfen maymunu besleme.

Пожалуйста, не кормите троллей.

Lütfen trolleri beslemeyin.

- Этот знак говорит: "Не кормите животных!"
- Этот знак сообщает: "Не кормите животных!"

- Bu işaret "Hayvanları beslemeyin." diyor.
- Bu işaret diyor ki: "Hayvanları beslemeyin!"

- Не корми собаку.
- Не кормите собаку.

- Köpeği beslemeyin.
- Köpeğe yiyecek vermeyin.
- Köpeğe yiyecek verme.

- Не кормите животных.
- Зверей кормить воспрещается.

Hayvanları besleme.

- Не корми голубей.
- Не кормите голубей.

Güvercinleri beslemeyin.

- Не кормите собаку.
- Не корми собаку!

Köpeği besleme!

Никогда не кормите свою кошку собачьим кормом.

Kedinize asla köpek maması yedirmeyin.

- Пожалуйста, корми собаку каждый день.
- Пожалуйста, кормите собаку каждый день.

Lütfen köpeği her gün besleyin.

- Не кормите троллей.
- Не корми троллей.
- Не надо кормить троллей.

Trolleri beslemeyin.

- Уток кормить запрещено.
- Не кормите уток.
- Не корми уток.
- Уток не кормить.

- Ördekleri beslemeyin.
- Ördekleri besleme.

- Сколько раз в день вы кормите свою собаку?
- Сколько раз в день ты кормишь свою собаку?

Günde kaç kez köpeğini beslersin?

- Если вы кормите свою собаку правильно, вы можете увеличить продолжительность её жизни.
- Правильное кормление собаки может продлить жизнь питомцу.

Eğer köpeğini uygun şekilde beslersen, onun ömrünü uzatabilirsin.