Translation of "известен" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "известен" in a sentence and their turkish translations:

Этот дом известен.

Bu ev meşhurdur.

Сезанн известен своими пейзажами.

Cezanne manzaraları ile ünlüdür.

Он известен как учёный.

O, bir bilim adamı olarak ünlüdür.

- Человек исповедующий ислам, известен, как мусульманин.
- Приверженец ислама известен, как мусульманин.

İslama uyan bir kişi bir müslüman olarak bilinir.

Широко известен как Mission Control.

Halk arasında Görev Kontrolü olarak bilinir.

Макдональдс всемирно известен своими гамбургерами.

McDonald hamburgerleriyle dünyaca ünlüdür.

Он известен как великий поэт.

O, büyük bir şair olarak bilinmektedir.

Он более известен, чем Таро.

O, Taro'dan daha ünlüdür.

Он известен как рок-певец.

O, bir rock şarkıcısı olarak tanınır.

Гувер был хорошо известен американцам.

Hoover, Amerikalılar için iyi tanınmış biriydi.

Том известен своим чувством юмора.

Tom mizah duygusu ile tanınır.

Том хорошо известен в Бостоне.

Tom Boston'da çok iyi tanınıyor.

- Мне известен этот факт.
- Я знаю об этом факте.
- Этот факт мне известен.

Gerçeğin farkındayım.

Франклин был известен своим здравым смыслом.

Franklin sağduyusu ile biliniyordu.

Этот город печально известен загрязнённым воздухом.

Şehir, kirli havasıyla tanınıyor.

Он также очень известен в Японии.

O, Japonya'da da çok ünlüdür.

Доктор, которого она посетила, был известен.

Onun gittiği doktor ünlüdür.

- Том знаменит.
- Том знаменитый.
- Том известен.

Tom ünlü.

- Чем он известен?
- Чем он знаменит?

O ne için ünlüdür?

Царь Соломон был известен своей мудростью.

Kral Süleyman, bilgeliğiyle bilinirdi.

- Том очень знаменит.
- Том очень известен.

Tom çok ünlüdür.

Этот пианист известен своей техникой игры.

Şu piyanist tekniği ile tanınır.

Том не очень известен в Бостоне.

- Tom Boston'da pek tanınmaz.
- Tom'u Boston'da fazla bilen yoktur.

Он стал известен во всём мире.

Dünya çapında ünlü oldu.

- Ответ ты уже знаешь.
- Ответ вы уже знаете.
- Ответ тебе уже известен.
- Ответ вам уже известен.

Sen zaten cevabı biliyorsun.

- Вы знаете секрет долголетия?
- Вам известен секрет долголетия?
- Ты знаешь секрет долголетия?
- Тебе известен секрет долголетия?

Uzun bir yaşamın sırrını biliyor musun?

- Он - известный врач.
- Он известен как врач.

O bir doktor olarak ünlüdür.

Я уже не так известен, как раньше.

Eskisi kadar ünlü değilim.

Джастин Бибер более известен, чем Кэти Холмс.

Justin Bieber, Katie Holmes'tan daha ünlüdür.

Мотив убийства до сих пор не известен.

Cinayetin nedeni henüz bilinmiyor.

Витамин С также известен как аскорбиновая кислота.

C vitamini askorbik asit olarak da bilinir.

Тебе известен хороший способ запоминать новые слова?

Yeni kelimeler öğrenmek için iyi bir yol biliyor musun?

Стегозавр известен своими костяными пластинами на спине.

Stegosaurus, sırtındaki kemik kalkanlarıyla bilinir.

Почтовый телефон был известен как телеграмма, но оригинал

Posta telefon telgraf olarak biliniyordu fakat orijinali

- Том не был знаменит.
- Том не был известен.

Tom ünlü değildi.

- Я более известен.
- Я более известный.
- Я известнее.

Ben daha ünlüyüm.

- Я знаменит.
- Я знаменита.
- Я известен.
- Я известна.

Ben ünlüyüm.

- Здесь все знают Тома.
- Том здесь всем известен.

Buradaki herkes Tom'u tanıyor.

Праздник весны также известен как китайский новый год.

Bahar Festivali, Çin Yeni Yılı olarak da bilinir.

- Лондон известен своими туманами.
- Лондон знаменит своим туманом.

Londra sisi ile ünlüdür.

- Мне известен его секрет.
- Я знаю её секрет.

Onun sırrını biliyorum.

Лондон, где я живу, раньше был известен своими туманами.

Londra, yaşadığım yer, sisiyle ünlüydü.

Он известен как очень искусный художник в своей области.

O alanında yeterli bir sanatçı olarak bilinir.

- Я не известен.
- Я не знаменит.
- Я не знаменита.

Ünlü değilim.

Он был не очень известен, но да Винчи все еще

Çok tanınmış biri değildi ama Da Vinci hala

Этот учёный известен как на родине, так и за границей.

- Bilimci hem yurt içinde hem de yurt dışında ünlüdür.
- Bilim adamı hem yurt içinde hem de yurt dışında ünlüdür.

- Он стал известен на весь мир.
- Он приобрёл мировую славу.

Tüm Dünyada ünlü oldu.

- Его знали все в деревне.
- Он был каждому в деревне известен.

Köydeki herkes tarafından tanınırdı.

Бертье также был известен своей ревностью и обидами: его педантичная вендетта против

Berthier, kıskançlıkları ve kinleri ile de ünlüydü: Ney'in yetenekli genelkurmay başkanı Jomini'ye

- Я знаю его секрет.
- Мне известен его секрет.
- Я знаю её секрет.

Onun sırrını biliyorum.

- Я знаю его секрет.
- Мне известен его секрет.
- Я знаю его тайну.

Onun sırrını biliyorum.

- Он стал известен во всём мире благодаря своему открытию.
- Он обрёл мировую известность благодаря своему открытию.

O buluşundan dolayı dünyaca ünlü oldu.

- Вавилон был знаменит своими висячими садами.
- Вавилон был известен своими висячими садами
- Вавилон славился своими висячими садами.

Babil, asma bahçeleriyle ünlüydü.

- Этот город известен своим прекрасным парком.
- Этот город знаменит своим прекрасным парком.
- Этот город славится своим прекрасным парком.

Bu şehir güzel parkı ile ünlüdür.