Translation of "запри" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "запри" in a sentence and their turkish translations:

Запри офис.

Ofisi kilitle.

- Запри его.
- Заприте его.
- Запри её.
- Заприте её.

Onu kilitle.

Пожалуйста, запри сейф.

Lütfen kasayı kilitle.

- Запри двери!
- Заприте двери!

Kapıları kilitle.

- Запри ворота.
- Заприте ворота.

Kapıyı kilitle.

- Запри дверь.
- Заприте дверь.

Kapıyı kilitle.

- Пожалуйста, запри дверь.
- Пожалуйста, заприте дверь.

Lütfen kapıyı kilitleyin.

- Заприте дверь.
- Заприте дверь!
- Запри дверь!

Kapıyı kilitle!

Иди домой и запри дверь изнутри.

Eve git ve kapıyı içeriden kilitle.

Перед тем как идти спать, запри окна.

Yatmadan önce pencereleri kilitle.

- Запри за мной дверь.
- Заприте за мной дверь.

Kapıyı arkamdan kilitle.

- Запри за мной эту дверь.
- Заприте за мной эту дверь.

Bu kapıyı arkamdan kilitle.

Заберись внутрь и запри двери! Закрой окна! В тумане что-то есть!

İçeri gir ve kapılarını kilitle! Pencerelerini kapat! Sisin içinde bir şey var!

- Закрой двери.
- Закройте двери.
- Замкни двери.
- Замкните двери.
- Запри двери.
- Заприте двери.

Kapılarını kilitle.

- Закройте дверь.
- Замкни дверь.
- Замкните дверь.
- Заприте дверь.
- Заприте свою дверь.
- Запри свою дверь.

Kapını kilitle.

- Не забудь запереть дверь.
- Не забудьте запереть дверь.
- Обязательно запри дверь.
- Обязательно заприте дверь.

- Kapıyı kilitlediğinizden emin olun.
- Kapıyı kilitlediğinden emin ol.

- Пожалуйста, запирай дверь, когда уходишь.
- Пожалуйста, запри дверь, когда будешь уходить.
- Пожалуйста, заприте дверь, когда будете уходить.

Lütfen giderken kapıyı kilitle.

- Не забудьте запереть двери, прежде чем идти спать.
- Не забудь запереть дверь, прежде чем ляжешь спать.
- Не забудьте запереть дверь, прежде чем ляжете спать.
- Обязательно запри дверь, перед тем как ложиться спать.

- Yatmadan kapıyı kilitlediğinden emin ol.
- Yatmadan önce kapıyı kilitlediğinden emin ol.
- Yatağa gitmeden önce kapıyı kilitlediğinden emin ol.