Translation of "господин" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "господин" in a sentence and their turkish translations:

- Приехал господин Смит.
- Господин Смит приехал.

Bay Smith geldi.

- Господин Смит пришёл.
- Пришёл господин Смит.

Bay Smith geldi.

Господин Ван китаец.

Bay Wang Çinlidir.

Это господин Смит.

Bu Bay Smith.

Это господин Педро.

Bu, Bay Pedro'dur.

Господин Смит пришёл.

Bay Smith geldi.

Это господин Ясуда.

Bu Bay Yasuda.

Кто этот господин?

O beyefendi kim?

Господин Браун — врач?

- Bay Brown bir doktor mu?
- Bay Brown bir doktor mudur?

- Господин Хираяма - очень хороший учитель.
- Господин Хираяма - очень хороший преподаватель.

Bay Hirayama çok iyi bir öğretmendir.

- Этот высокий мужчина - господин Смит.
- Этот высокий человек - господин Смит.

Bu uzun boylu adam Bay Smith'tir.

- Господин Джексон - наш учитель истории.
- Господин Джексон - наш преподаватель истории.

Bay Jackson tarih öğretmenimiz.

Господин Уайт — либеральный политик.

Bay White, liberal bir politikacıdır.

Господин Смит - хороший учитель.

Bay Smith iyi bir öğretmendir.

Господин Смит - её знакомый.

Bay Smith onun bir tanıdığı.

Господин Браун - торговец шерстью.

Bay Brown bir yün tüccarıdır.

Господин Фудзивара сейчас дома?

Bay Fujiwara şimdi evde mi?

К вашим услугам, господин.

Hizmetinizdeyim, efendim.

Здравствуйте, вы господин Огава?

- Merhaba, siz Bay Ogawa mısınız?
- Merhaba, Bay Ogawa mısınız?

Господин стоял перед банком.

Beyefendi bankanın önünde durdu.

Господин Хасимото завёл двигатель.

Bay Hashimoto motoru çalıştırdı.

Господин Джексон преподает французский.

Bay Jackson bize Fransızca öğretiyor.

Господин Сузуки - выдающийся учёный.

Bay Suzuki olağanüstü bir bilim adamıdır.

Это последний поезд, господин.

Bu son tren, efendim.

Господин Грин - учитель истории.

Bay Green bir tarih öğretmenidir.

Телефон неисправен, господин Тамори.

Telefon bozuk, Bay Tamori.

Господин Браун был тогда болен.

O sırada Bay Brown hastaydı.

Господин Вайт примерно мой ровесник.

Bay White yaklaşık benim yaşımda.

Господин Браун преподаёт в Гарварде.

Bay Brown Harvard'da öğretmenlik yapıyor.

Господин Хараяма — очень хороший учитель.

- Sayın Hirayama çok iyi öğretir.
- Bay Hirayama çok iyi ders verir.

Господин Браун ищет свои очки.

Bay Brown gözlüğünü arıyor.

Господин Уилсон гордится своим домом.

Bay Wilson eviyle gurur duymaktadır.

Господин Като преподает нам английский.

- Bay Kato bize İngilizce öğretiyor.
- Bay Kato bize İngilizce öğretir.

Господин Смит преподает мне английский.

Bay Smith bana İngilizce öğretmektedir.

Господин Браун преподаёт нам английский.

Bay Brown bize İngilizce öğretiyor.

Господин Судзуки преподаёт нам английский.

Bay Suzuki bize İngilizce öğretiyor.

Господин Томас сможет решить проблему.

Bay Thomas sorunu çözebilecek.

Господин Крауч, что вы делаете?

Bay Crouch, ne yapıyorsunuz?

Господин Спенсер работает в магазине.

Bay Spencer bir dükkanda çalışır.

Похоже, господин Танака сдал экзамен.

Bay Tanaka sınavı geçti gibi görünüyor.

Пожалуйста, выйдите из машины, господин.

Lütfen arabadan inin, bayım.

Тот господин, должно быть, доктор.

O beyefendi bir doktor olmalı.

Господин Мейлер останется здесь до завтра.

Bay Mailer yarına kadar burada kalacak.

Некто господин Маркони хочет Вас видеть.

Bir Bay Marconi seni görmek istiyor.

Господин Смит доволен успехом своего сына.

Bay Smith, oğlunun başarısından memnun.

Господин Икэда хочет купить новую машину.

Bay Ikeda yeni bir araba satın almak istiyor.

Некто господин Миллер хочет вас видеть.

Bay Miller diye biri seninle görüşmek istiyor.

Господин Танака, вас просят к телефону.

Bay Tanaka telefona istendiniz.

Господин Джонс родился в Соединённых Штатах.

Bay Jones, Amerika Birleşik Devletleri'nde doğdu.

Некий господин Ито хочет Вас видеть.

Bay Ito diye birisi seni görmek istiyor.

Пойдите посмотрите, дома ли господин Уилсон.

Git ve Bay Wilson'un evde olup olmadığına bak.

К тебе пришёл некий господин Смит.

Bay Smith diye biri sizinle görüşmek için geldi.

Тот господин, как правило, носит шляпу.

Şu beyefendi genellikle bir şapka giyer.

Господин Ван учит нас китайскому языку.

Bay Wang bize Çince öğretir.

Господин Танака, наш классный руководитель, женился.

Sınıf öğretmenimiz Bay Tanaka evlendi.

Эй, господин! Съешьте, пожалуйста, мою кошку!

Hey bayım! Kedimi yiyin, lütfen!

Господин Ямада отвечает за отдел кадров.

Bay Yamada personel bölümünden sorumludur.

Господин Мэйлер останется здесь до завтра.

Bay Mailer yarına kadar burada kalacak.

- Какой-то господин Браун хочет вас к телефону.
- Какой-то господин Браун хочет тебя к телефону.

Bir Bay Brown telefonda seni istiyor.

Лиза, это господин Мурата. Он мой начальник.

Lisa, bu Bay Murata. O benim patronum.

Да, это я. А Вы — господин Накано?

Evet, benim. Siz Bay Nakano musunuz?

Господин Смит не говорит по-английски, правда?

Bay Smith İngilizce konuşmaz, değil mi?

Был рад встретиться с вами, господин Тамори.

Sizinle tanışmak bir zevkti, Bay Tamori.

Господин Яманака молодо выглядит для своего возраста.

Bay Yamanaka, kendi yaşına göre genç görünüyor.

Господин Джексон не принимает подарки от студентов.

Bay Jackson öğrencilerden hediye kabul etmiyor.

- Господин Форд, что называется, человек, который сделал себя сам.
- Господин Форд, что называется, человек, сделавший себя сам.

Bay Ford'a kendini yetiştirmiş insan denilir.

- Господин Ямада даёт нам каждый день много заданий на дом.
- Господин Ямада каждый день задаёт нам много уроков.

Bay Yamada bize her gün bir sürü ev ödevi verir.

Я чувствую то же, что и господин Исода.

Ben tam Bay Isoda ile aynı hissediyorum.

Пока вас не было, приходил некий господин Джонс.

Sen dışardayken Bay Jones diye biri geldi.

Господин Смит попросил Джейн выйти за него замуж.

Bay Smith Jane'e kendisi ile evlenmesini rica etti.

- Мистер Смит - её знакомый.
- Господин Смит - её знакомый.

Bay Smith onun bir tanıdığıdır.

- Мистер Роберто? Вы арестованы.
- Господин Роберто? Вы арестованы.

Bay Roberto musunuz? Tutuklusunuz.

Господин Оу приехал в Японию, чтобы изучать японский.

Bay Ou Japonca okumak için Japonya'ya geldi.

Пока тебя не было, звонил какой-то господин Вест.

Senin yokluğunda Bay West adında biri aradı.

Господин Танака показал нам много фотографий своего новорожденного ребёнка.

Bay Tanaka bize yeni doğmuş çocuğunun bir sürü resmini gösterdi.

Насколько мне известно, господин Судзуки ещё не вернулся с Гавайев.

Bay Suzuki, bildiğim kadarıyla, henüz Hawaii'den dönmedi.

Господин Джонсон работает не по найму и занимается ремонтом мебели.

Bay Johnson serbest meslek sahibidir ve mobilya tamiriyle uğraşır.

- Господин Рикардо очень хороший учитель.
- Мистер Рикардо очень хороший учитель.

Bay Ricardo çok iyi bir öğretmendir.

«Вы господин Огава?» — «Да. Я могу быть Вам чем-то полезен?».

- "Bay Ogawa değil misin?" "Evet, öyleyim. Size yardımcı olabilir miyim?"
- "Bay Ogava siz değil misiniz?" "Evet benim. Yardımcı olabilir miyim?"

Вдобавок к английскому, господин Накадзима может свободно говорить и по-немецки.

- Bay Nakajima İngilizceye ek olarak Almancayı akıcı biçimde konuşabiliyor.
- Bay Nakajima, İngilizcenin yanı sıra, akıcı Almanca konuşabilir.

- Мистер Смит живёт сейчас в Киото.
- Господин Смит живёт сейчас в Киото.

Bay Smith şimdi Kyoto'da yaşıyor.

Господин Сузуки убедил своего сына отказаться от его плана учиться за границей.

Bay Suzuki oğlunu yurt dışında eğitim görme planından vazgeçmesi için ikna etti.

Господин Хопкинс говорил так громко, что я мог услышать его с верхнего этажа.

Bay Hopkins öyle bir yüksek sesle konuştu ki onu üst kattan duyabiliyordum.

Господин Томпсон прожил в Токио два года, прежде чем вернуться назад в Шотландию.

Bay Thompson İskoçya'ya geri dönmeden önce iki yıl boyunca Tokyo'da yaşamıştı.

- Мистер Браун говорит по-японски очень хорошо.
- Господин Браун очень хорошо говорит по-японски.

Bay Brown Japonca'yı çok iyi konuşur.

- Мистер Йошида собаку съел в истории Франции.
- Господин Ёсида в истории Франции как рыба в воде.

- Bay Yoshida Fransız tarihini çok iyi bilir.
- Yoshida bey fransız tarihinin mutfağındandır.

- Я не "мистер Рикардо", а просто "Рикардо" или "Рик".
- Меня зовут не господин Рикардо, а просто Рикардо или Рик.

- Benim adım "Ricardo Bey" değil; sadece Ricardo veya Rick.
- Benim adım "Bay Ricardo" değil, sadece Ricardo veya Rick'tir.

- Товарищ Сато практикует стрельбу из лука по выходным.
- Товарищ Сато занимается стрельбой из лука по выходным.
- Товарищ Сато стреляет из лука по выходным.
- Товарищ Сато практикуется в стрельбе из лука по выходным.
- Господин Сато по выходным упражняется в стрельбе из лука.

Bay Sato hafta sonlarında okçuluk çalışması yapar.