Translation of "волк" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "волк" in a sentence and their turkish translations:

Волк!

Kurt var!

- Человек человеку волк.
- Человек человеку - волк.

İnsan insanın kurdudur.

Тут волк!

Kurt var!

Прибрежный волк.

Bir sahil kurdu.

Это волк?

O bir kurt mu?

Воет волк.

Bir kurt uluyor.

Это волк.

Bu bir kurt.

Он одинокий волк.

O yalnız bir kurt.

Волк убил ягнёнка.

Kuzu, kurt tarafından öldürüldü.

Чем питается волк?

Kurt ne yer?

Я голодный как волк.

Ben ayı kadar açım.

Двух овец задрал волк.

İki koyun bir kurt tarafından öldürüldü.

Я голоден как волк.

- Kurt gibi acıktım.
- Kurt gibi açım.

На Дэна напал волк.

Dan bir kurt tarafından saldırıya uğradı.

На Тома напал волк.

Tom bir kurt tarafından saldırıya uğradı.

Волк напал на ягнёнка.

Kurt, kuzuya saldırdı.

Волк не кусает волка.

Bir kurt bir kurtu ısırmaz.

Мальчик сказал, что придёт волк.

Çocuk bir kurtun geleceğini söyledi.

Он волк в овечьей шкуре.

O, kuzu postuna bürünmüş bir kurt.

Ты волк в овечьей шкуре.

Sen kuzu görünümlü bir kurtsun.

Он был голоден как волк.

O bir ayı kadar yırtıcıydı.

Волк - неофициальное национальное животное Италии.

Kurt, İtalya'nın gayriresmî milli hayvanıdır.

У меня копье и агрессивный волк!

Bir mızrağım... Ve sinirli görünen bir kurt var.

Этот волк чует меня за километры.

O kurt kokumu kilometrelerce öteden alabilir.

У меня копье и агрессивный волк.

Bir mızrağım  Ve sinirli görünen bir kurt var.

Я не думаю, что это волк.

Bunun bir kurt olduğunu sanmıyorum.

Голодный волк и на льва нападает.

Aç kurt aslana bile saldırır.

Волк съел Красную Шапочку. Охотник застрелил волка.

Kurt kırmızı başlıklı kızı yedi. Avcı kurtu vurdu.

Работа не волк, а произведение силы на перемещение.

- Yapılacak iş dediğin atla deve değil, altı üstü güç ile yer değişiminin çarpımına eşit.
- Merak etme, işi yoluna koyarız. Zaten iş dediğin şey altı üstü kuvvet çarpı yol.

Мы не можем остаться в пещере, если здесь волк.

Burada bir kurt varsa bu mağarada kalamayız

Не ешь меня, серый волк, я тебе песенку спою.

Bozkurt, beni yeme, senin için bir şarkı söylerim.

- Я ужасно голодный.
- Я очень голоден.
- Я голоден как волк.
- Я голодный как волк.
- Я страшно голоден.
- Я очень голодный.
- Я очень голодная.
- Умираю с голоду.

- Çok açım.
- Açlıktan ölüyorum.
- Ben çok açım.
- At gibi açım.
- Çok acıktım.
- Karnım çok aç.
- Çok acıkmışım.

Этот волк чует меня за километры. Наверное, он уже учуял мой запах!

O kurt kokumu kilometrelerce öteden alabilir. Muhtemelen şimdiye kadar kokumu almıştır!

- Не старайся сделать слишком много.
- Работа не волк, в лес не убежит.

Çok fazla yapmaya çalışma.

- Том не знает, чем волк отличается от лисы.
- Том не знает, какая разница между волком и лисой.

Tom kurtla tilki arasındaki farkı bilmiyor.

- Горбатого могила исправит.
- Волк каждый год линяет, а всё сер бывает.
- Каким ты был, таким ты и остался.

Bir leopar asla lekelerini değiştirmez.