Translation of "Мороженое" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Мороженое" in a sentence and their turkish translations:

- Я люблю мороженое.
- Мне нравится мороженое.

Dondurmayı severim.

Мороженое тает.

Dondurma eriyor.

Это мороженое.

Bu bir dondurma.

- Люблю шоколадное мороженое!
- Мне нравится шоколадное мороженое.

- Ben çikolatalı dondurmayı severim!
- Çikolatalı dondurmayı severim.

- Я люблю клубничное мороженое.
- Мне нравится клубничное мороженое.

Çilekli dondurmayı seviyorum.

- Том любит шоколадное мороженое.
- Том обожает шоколадное мороженое.

Tom çikolatalı dondurmayı seviyor.

- Обычно дети любят мороженое.
- Дети обычно любят мороженое.

Genel olarak, çocuklar dondurma sever.

- Ты умеешь делать мороженое?
- Вы умеете делать мороженое?

Nasıl dondurma yapacağını biliyor musun?

- Тому нравится ванильное мороженое.
- Том любит ванильное мороженое.

Tom vanilyalı dondurma sever.

Она любит мороженое.

O dondurma seviyor.

Хочу ванильное мороженое.

Bir vanilyalı dondurma istiyorum.

Том доел мороженое.

Tom dondurmayı bitirdi.

Том любит мороженое.

Tom dondurma seviyor.

Все любят мороженое.

Herkes dondurma sever.

Том ест мороженое.

Tom dondurma yiyor.

Я люблю мороженое.

Dondurmayı severim.

Том обожает мороженое.

Tom dondurmayı seviyor.

Дети любят мороженое.

Çocuklar dondurma sever.

Я обожаю мороженое.

Dondurma hakkında tutkuluyum.

Том заказал мороженое.

Tom bir dondurma sipariş etti.

Он любит мороженое.

O dondurma seviyor.

Я ем мороженое.

Dondurma yiyorum.

- Тебе нравится мороженое со вкусом карамели?
- Вы любите карамельное мороженое?
- Ты любишь карамельное мороженое?

Karamel aromalı dondurmayı sever misin?

- Ешь мороженое, пока не растаяло.
- Ешьте мороженое, пока не растаяло.

- Dondurmanı erimeden önce ye.
- Dondurmanızı erimeden önce yiyin.

- Ты когда-нибудь делал мороженое?
- Вы когда-нибудь делали мороженое?

Sen hiç dondurma yaptın mı?

Единственное мороженое, которое ест Том, — это мороженое со вкусом ванили.

Tom'un yediği tek çeşnili dondurma vanilyadır.

- Ты позволяешь детям есть мороженое?
- Вы позволяете детям есть мороженое?

Çocuklarınızın dondurma yemelerine izin veriyor musun?

Я не буду мороженое.

Ben dondurma yemeyeceğim.

У вас есть мороженое?

Dondurma satıyor musunuz?

Я не люблю мороженое.

Dondurma sevmem.

В морозилке есть мороженое.

Derin dondurucuda dondurma var.

Том съел всё мороженое.

Tom tüm dondurmayı yedi.

Я предпочёл бы мороженое.

Dondurma yemeyi tercih ederim.

В холодильнике было мороженое.

Buzdolabında dondurma vardı.

Моя любимая еда - мороженое.

Benim en sevdiğim yiyecek, dondurmadır.

Я обожаю фисташковое мороженое.

Fıstıklı dondurmayı severim.

Мне нравится шоколадное мороженое.

Ben çikolatalı dondurmayı severim!

Я обожаю ванильное мороженое.

Vanilyalı dondurmayı çok severim.

- Лёд тает.
- Мороженое тает.

Buz eriyor.

Мне очень нравится мороженое.

Dondurmadan çok hoşlanırım.

Том очень любит мороженое.

Tom dondurma yemekten hoşlanır.

Кто съел всё мороженое?

Bütün dondurmayı kim yedi?

Том любит шоколадное мороженое.

Tom çikolatalı dondurmayı sever.

- Мороженое будешь?
- Мороженого хочешь?

Biraz dondurma ister misin?

Она любит ванильное мороженое.

Vanilyalı dondurma sever.

- Том открыл морозильник и достал мороженое.
- Том открыл морозилку и достал мороженое.

Tom buzdolabını açtı ve dondurmayı çıkardı.

Он с удовольствием ест мороженое.

O dondurma yemekten hoşlanır.

Вот так мы делаем мороженое.

Dondurma yapma yöntemimiz budur.

Любимым лакомством Тома было мороженое.

Dondurma Tom'un sevdiği yiyecektir.

У тебя мороженое на лице.

Yüzünde dondurma var.

Мороженое всегда поднимает мне настроение.

Dondurma yemek beni her zaman mutlu bir ruh hali içine koyar.

Я бы хотел шоколадное мороженое.

Bir çikolatalı dondurma istiyorum.

Том не хотел есть мороженое.

Tom dondurma yemek istemiyordu.

Мой друг любит шоколадное мороженое.

Arkadaşım çikolatalı dondurma seviyor.

В морозилке есть шоколадное мороженое.

Buzdolabında çikolatalı dondurma var.

Отличное мороженое. Не хочешь попробовать?

Bu çok güzel bir dondurma. Biraz almaz mısın?

Я не хочу есть мороженое.

Dondurma yemek istemiyorum.

Это я съел всё мороженое.

Dondurmanın hepsini yiyen benim.

Мой любимый десерт - шоколадное мороженое.

Çikolatalı dondurma en sevdiğim tatlıdır.

- Я хочу мороженое.
- Я хочу мороженого.

Bir dondurma istiyorum.

Рожки под мороженое делают из вафли.

Dondurma külahları gofretten yapılır.

Том не разрешает своему сыну есть мороженое.

Tom oğlunun dondurma yemesine izin vermiyor.

Том говорит, что не любит шоколадное мороженое.

Tom çikolatalı dondurmayı sevmediğini söylüyor.

Том сказал, что не любит шоколадное мороженое.

Tom, çikolatalı dondurmayı sevmediğini söyledi.

- Если ты будешь есть одно мороженое, у тебя заболит живот.
- Если будешь есть только мороженое, будет болеть живот.
- Если будешь есть только одно мороженое, у тебя заболит живот.

Dondurmadan başka bir şey yemezsen karnın ağrır.

Если ты купишь мне мороженое, я тебя поцелую.

- Bana bir dondurma alırsan sana bir öpücük veririm.
- Bana bir dondurma alırsan sana bir öpücük vereceğim.

Том доел всё мороженое, которое было в морозилке.

Tom dondurucudaki dondurmayı tamamen bitirdi.

Я надеялся, что мороженое так быстро не растает.

Dondurmanın o kadar çabuk erimeyeceğini umuyordum.

Мороженое может растаять, поэтому я положу его в холодильник.

Dondurma eriyecek bu yüzden onu buzdolabına koyun.

- Джейн захотела рожок мороженого.
- Джейн хотела мороженое в рожке.

Jane bir külah dondurma istedi.

Я думаю, что съем ещё одно мороженое в рожке.

Sanırım bir külah daha dondurma yiyeceğim.

- Какой ваш любимый вкус мороженого?
- Мороженое с каким вкусом вы больше всего любите?

Favori dondurma çeşnin nedir?