Translation of "руке" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "руке" in a sentence and their spanish translations:

- У неё в руке цветы.
- Она держит в руке цветы.

- Tiene una flor en la mano.
- Ella tiene una flor en su mano.
- Ella tiene flores en la mano.
- Ella tiene flores en su mano.

- Что у тебя в руке?
- Что у Вас в руке?

¿Qué tienes en la mano?

- Мэри держит в руке цветок.
- У Мэри в руке цветок.

Mary tiene una flor en la mano.

- У неё в руке цветок.
- Она держит в руке цветок.

- Tiene una flor en la mano.
- Ella tiene una flor en su mano.

- Что у Тома в руке?
- Что Том держит в руке?

¿Qué tiene Tom en su mano?

На руке пять пальцев.

La mano tiene cinco dedos.

Сколько пальцев на руке?

¿Cuántos dedos tiene la mano?

- В руке у него была книга.
- Он держал в руке книгу.

Llevaba un libro en la mano.

- В руке у неё был цветок.
- Она держала в руке цветок.

- Ella tenía una flor en la mano.
- Ella tenía una flor en su mano.

- У Тома на руке шрам.
- У Тома есть шрам на руке.

- Tom tiene una cicatriz en su brazo.
- Tom lleva una cicatriz en su brazo.

- Угадай, что у меня в руке!
- Угадайте, что у меня в руке!

- Adivina lo que tengo en la mano.
- Adivina qué tengo en la mano.

- У Тома что-то в руке.
- Том что-то держит в руке.

Tom tiene algo en su mano.

- У Тома в руке был нож.
- В руке у Тома был нож.

Tom tenía un cuchillo en la mano.

У неё в руке роза.

Ella tiene una rosa en la mano.

У неё в руке цветы.

- Ella tiene flores en la mano.
- Ella tiene flores en su mano.

Что у тебя в руке?

¿Qué tienes en la mano?

У неё в руке цветок.

- Tiene una flor en la mano.
- Ella tiene una flor en su mano.

У меня в руке словарь.

Tengo un diccionario en la mano.

Мэри держит в руке цветок.

Mary tiene una flor en la mano.

У меня в руке книга.

Tengo un libro en la mano.

У Тома в руке нож.

Tom tiene un cuchillo en la mano.

Я держу книгу в руке.

Tengo un libro en la mano.

Он держит в руке книгу.

Lleva un libro en la mano.

У него в руке цветок.

Él tiene una flor en la mano.

Она держала в руке цветок.

Ella tenía una flor en su mano.

Что Вы держите в руке?

¿Qué tiene en la mano?

У него на руке шрам.

Él tiene una cicatriz en el brazo.

- У Тома что-то в левой руке.
- Том что-то держит в левой руке.

Tom tiene algo en la mano izquierda.

Мэри взвесила это в своей руке.

María lo sopesó con su mano.

Он шёл с тростью в руке.

Él caminaba con un bastón en su mano.

В руке у него была книга.

Llevaba un libro en la mano.

Угадайте, что у меня в руке!

¡Adivinad lo que tengo en la mano!

У неё что-то в руке.

Ella tiene algo en la mano.

Он стоял с шляпой в руке.

Él se puso en pie con el sombrero en una mano.

Что это у тебя в руке?

¿Qué es eso en tu mano?

У моего брата в руке фотоаппарат.

Mi hermano lleva una cámara en su mano.

У тебя комар на правой руке.

Tienes un mosquito en el antebrazo derecho.

Том умер с оружием в руке.

Tom murió con un arma en la mano.

В руке у неё был цветок.

- Ella tenía una flor en la mano.
- Ella tenía una flor en su mano.

У Тома что-то в руке.

Tom tiene algo en su mano.

У тебя на руке пять пальцев.

Tienes cinco dedos en la mano.

Самый маленький палец на руке - мизинец.

El dedo más pequeño de la mano es el meñique.

- Что за предмет у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?
- Что это у тебя в правой руке?

¿Qué es esa cosa en tu mano derecha?

- Что за предмет у тебя в правой руке?
- Что там у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?

- ¿Qué tienes ahí en tu mano derecha?
- ¿Qué es esa cosa en tu mano derecha?

- Что там у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?

¿Qué tienes ahí en tu mano derecha?

- Дай-ка мне взглянуть, что у тебя в руке.
- Дай я посмотрю, что у тебя в руке.
- Дайте мне посмотреть, что у Вас в руке.

Déjame ver qué tienes en la mano.

- Том держал в левой руке ключи от машины.
- В левой руке у Тома были ключи от машины.
- Том держал ключи от машины в левой руке.

- Tom cogió las llaves de su coche con la mano izquierda.
- Tom tenía la llave de su auto en su mano izquierda.

- Дай мне то, что у тебя в руке.
- Дайте мне то, что у Вас в руке.

Dame lo que tengas en la mano.

Она держала небольшой зонтик в своей руке.

Ella sostenía con la mano una pequeña sombrilla.

У меня комариные укусы по всей руке.

- Tengo picaduras de mosquito por todo el brazo.
- Tengo picaduras de mosquitos en todo el brazo.

Скажи мне, что у тебя в руке.

Dime qué tienes en la mano.

На человеческой руке пять пальцев с ногтями.

La mano humana tiene cinco dedos con uñas.

У Тома нет одного пальца на руке.

A Tomás le falta un dedo.

Том что-то держит в левой руке.

Tom tiene algo en la mano izquierda.

Что за вещь у тебя в руке?

¿Qué es esa cosa que tienes en la mano?

Ощутив в руке оружие, Том заметно осмелел.

Al sentir el arma en la mano, Tom se volvió notablemente más atrevido.

У Тома есть татуировка на левой руке.

Tom tiene un tatuaje en el brazo izquierdo.

У нас по пять пальцев на каждой руке.

Tenemos cinco dedos en cada mano.

Том подошёл ко мне с ножом в руке.

Tom vino hacia mí con un cuchillo en la mano.

Лучше синица в руке, чем журавль в небе.

Más vale pájaro en mano que ciento volando.

Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке.

Nunca confíes en una mujer que tenga una pistola en la mano.

То, что в моей руке,—это окаменевшая ракушка.

Lo que tengo en mi mano es una concha endurecida.

Тело смогли опознать по веснушке на левой руке.

El cuerpo pudo ser identificado gracias a una peca en el brazo izquierdo.

Дай мне то, что у тебя в руке.

Dame lo que tengas en la mano.

У Тома в правой руке что-то есть.

Tom tiene algo en su mano derecha.

У меня по пять пальцев на каждой руке.

Tengo cinco dedos en cada mano.

У него на руке шесть пальцев вместо пяти.

Tiene seis dedos en la mano, en vez de cinco.

У вас по пять пальцев на каждой руке.

Tenéis cinco dedos en cada mano.

Что за предмет у тебя в правой руке?

¿Qué es esa cosa en tu mano derecha?

Дай я посмотрю, что у тебя в руке.

Déjame ver qué tienes en la mano.

- На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
- На руке пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
- На руке пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный, мизинец.

- La mano tiene cinco dedos: el pulgar, el índice, el corazón, el anular y el meñique.
- La mano tiene cinco dedos: el pulgar, el índice, el medio, el anular y el meñique.
- La mano tiene cinco dedos: pulgar, índice, anular, corazón y meñique.

и фактически атомы в этой руке и атомы здесь

y los átomos de esta mano y los de aquí

Видите эту лазерную указку и пятно на моей руке?

¿Ven este puntero láser y el punto que hace en mi mano?

в руке, тогда вашу душу возьмут валькирии, избиратели убитых,

en mano, entonces tu alma será recogida por las Valquirias, los escogedores de los asesinados,

Китайцы считают от одного до десяти на одной руке.

Los chinos cuentan del uno al diez con una mano.

Я бы хотела увидеть, что у тебя в руке.

Quisiera ver lo que tienes en tu mano.

Том почувствовал, как что-то ползёт по его руке.

Tom sintió algo arrastrándose sobre su brazo.

У него не хватает двух пальцев на левой руке.

Le faltan dos dedos en la mano izquierda.

- На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
- На руке пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.

La mano tiene cinco dedos: el pulgar, el índice, el medio, el anular y el meñique.

На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.

La mano tiene cinco dedos: el pulgar, el índice, el medio, el anular y el meñique.

Том подошел к женщине с бокалом в руке и спросил ее имя.

Tom caminó hacia la mujer con un trago en la mano y le preguntó cuál era su nombre.

Но она этого не сделала, а решила прокатиться на моей руке к поверхности.

Pero no lo hizo. Subió hasta la superficie sobre mi mano.

если ты идёшь по улице где-то в Гаити и у тебя на руке надеты часы,

que si iba por la calle en Haití llevando en la mano un reloj,