Translation of "носу" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "носу" in a sentence and their spanish translations:

- Мэри ковыряется в носу.
- Мэри ковыряет в носу.

- Mary se está hurgando la nariz.
- Mary se está hurgando en la nariz.

Том ковыряется в носу.

Tom se está escudriñando la nariz.

Заруби себе на носу!

- ¡Que no se te borre de la memoria!
- ¡No lo eches en saco roto!

Она ковыряет в носу.

Ella se está picando la nariz.

Не ковыряйся в носу.

No te hurgues la nariz.

Перестань ковыряться в носу.

Deja de hurgarte en la nariz.

- Скоро экзамены.
- Экзамен на носу.

El examen está casi aquí.

У меня на носу бородавка.

- Tengo una berruga en la nariz.
- Tengo una verruga en la nariz.

У тебя сопли в носу.

Tenés un moco en la nariz.

У тебя кровь из носу течет.

- Te sangra la nariz.
- Te está sangrando la nariz.

- Осень на носу.
- Осень уже на пороге.

El otoño está a la vuelta de la esquina.

У него на носу вскочил маленький прыщик.

- Le salió un granito en la nariz.
- Le salió una pequeña espinilla en la nariz.

Я не могу остановить кровь из носу.

No puedo parar mi sangrado por la nariz.

- Рождество уже на носу.
- Рождество совсем близко.

La Navidad está muy cerca.

У вампиров тепловые рецепторы на носу, помогающие отыскать жертву.

Los murciélagos usan sensores de calor en la nariz para elegir el blanco.

Ты что, не знаешь, что ковыряться в носу неприлично?

¿No sabes que es de mala educación hurgarse la nariz?

Я никогда не вернусь! Заруби это себе на носу!

¡Nunca más volveré! ¡Grábalo en tu cerebro!

- Зимние каникулы уже на носу.
- До зимних каникул осталось совсем немного.

Falta poco para las vacaciones de invierno.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носу.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Me sangra la nariz.