Translation of "глубокие" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "глубокие" in a sentence and their spanish translations:

Глубокие воды – это подмостки...

Nuestros mares oscuros son el escenario

Барсуки вырывают глубокие норы.

Los tejones cavan agujeros profundos.

...глубокие долины погружаются во тьму.

los valles profundos se sumergen en la oscuridad.

через эти глубокие ущелья в пустыне.

recorriendo profundos barrancos, en un paisaje aislado.

Поскольку вы пишете эти долго, глубокие вечнозеленые изделия,

Mientras escribes estos largos, artículos de hoja perenne en profundidad,

Прилив уносит оплодотворенные яйцеклетки от голодных ртов рифа. В глубокие воды.

La marea barre los huevos fertilizados lejos de las bocas hambrientas del arrecife. Hasta las aguas profundas.

Только дети, дураки и глубокие старики могут себе позволить всегда говорить правду.

Solo los niños, tontos y personas muy viejas pueden permitirse decir siempre la verdad.

Континентальный шельф продолжается до тех пор, пока не обрывается в более глубокие части океана.

La plataforma continental continua hasta que baja a las partes del océano más profundas.

Иностранцы видят россиян гостеприимными и грубыми, набожными и прекрасными. Для них наша страна - это разнообразные природные ландшафты, снежные тундры, согретые солнцем пляжи, берёзы и пихтовые леса, глубокие озёра и мощные реки, а также покрытые шапками ледников горы и бескрайние степи.

Los extranjeros ven a los rusos como hospitalarios, rudos, devotos y hermosos. Para ellos nuestro país tiene una variedad de paisajes naturales, tundras nevosas, playas calientes por el sol, abedules, bosques de abetos, los lagos profundos y ríos potentes, así como montañas cubiertas de nieve y estepas desbordantes.