Examples of using "виду" in a sentence and their spanish translations:
- Tenlo en mente.
- Tenedlo presente.
una importante especie en peligro,
Parece estar sano.
Tenlo en mente.
Se perdió de vista el avión en las nubes.
No me refiero a ti.
Es decir, miren alrededor.
No pierdan de vista a la bandera.
Lo que quiero decir es esto.
El avión se perdió de vista pronto.
¿A quién te refieres?
A juzgar por su apariencia, está enfermo.
Él perdió de vista al pájaro.
- ¿Te refieres a mí?
- ¿Te referís a mí?
- Ese traje se ve caro.
- Ese traje parece costoso.
¿Qué quiere decir?
Lo importante es tener esto en mente.
Por favor ten en cuenta este hecho.
No pierdas de vista la maleta.
¿Te estás refiriendo a mí?
La niña se distrajo y perdió de vista a sus padres.
¿A qué te refieres con "muerto"?
- Sabes a quién me refiero.
- Tú sabes de quién hablo.
Sabes lo que quiero decir.
Eso no es lo que quise decir.
Dime qué quieres decir.
Sé lo que quieres decir.
¿A qué me refiero?
Perdí de vista a mis amigos.
El pájaro se fue volando y se perdió de vista.
Eso no es lo que Tom quiso decir.
¿A cuál diccionario os referís?
A eso me refiero.
Eso es lo que Tom tenía en mente.
Este río parece poco profundo, ¿no es así?
Asumo que te refieres a Tom.
Tomás, ¿Qué quieres decir?
¿A qué podría referirse?
- Lo tendré en mente.
- Lo tendré en cuenta.
Tienes que tenerlo en cuenta.
No juzgues a nadie por su aspecto.
¿Sabes a qué me refiero?
tenga en cuenta que sin la gente
Esto es lo que quiero decir con esto.
- No entiendo lo que quieres decir.
- No entiendo lo que quiere decir.
- No sé qué quieres decir.
- No sé a qué te refieres.
- No sé qué quieres decir.
- No entiendo lo que quieres decir.
- No entiendo lo que quiere decir.
- Sabes muy bien lo que quiero decir.
- Sabes perfectamente lo que quiero decir.
No estoy hablando de drogas callejeras de baja pureza
Mientras, frente a nosotros,
cuando digo fútbol me refiero al "soccer".
¿Por qué? Porque el rendimiento es claramente visible.
A estas alturas, ya está plenamente aceptado,
¿Dicen G-Unit?
Me estoy refiriendo a la década de los 70.
La perdí de vista en la muchedumbre.
Tendré en cuenta tus problemas.
No veo a lo que te refieres.
No estaba claro a qué se refería ella.
Tenlo en mente para la próxima vez.
- El avión despegó y a lo pronto desapareció.
- El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista.
Él no quiso decir nada malo.
¿Qué crees tú, amigo mío?
¡Por favor mantén presente que estoy envidioso!
Sabes lo que quiero decir.
Demuestre que la matriz es diagonalizable.
Tu sabes lo que quise decir.
Tom entendió lo que María quería decir.
Él me besó en frente a todos.
¿Qué diantres pretenderá él?
Entiendo lo que quieres decir.
- Tom sabía lo que Mary tenía en mente.
- Tom supo lo que Mary tenía en mente.
- Tom sabía lo que Mary estaba pensando.
Eso es exactamente lo que quiero decir.
Lo perdimos de vista en medio de la multitud.
Hemos pasado por alto este hecho importante.
Hemos pasado por alto muchos puntos importantes.
Y esto es lo que quiero decir con eso.
Esto es lo que quiero decir diciendo:
y esto es lo que quiero decir