Translation of "видны" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "видны" in a sentence and their spanish translations:

Ночью видны звёзды.

Por la noche se pueden ver las estrellas.

Шрамы едва видны.

Las cicatrices son casi invisibles.

Бактерии не видны невооружённым глазом.

Las bacterias son invisibles a simple vista.

Атомы не видны невооружённым глазом.

Los átomos no se pueden ver a simple vista.

- Бактерии не видны невооружённым глазом.
- Бактерии не видны невооружённым взглядом.
- Бактерии невидимы невооружённым глазом.

Las bacterias son invisibles a simple vista.

Днем они будут видны всем хищникам.

De día, serán visibles para todos los depredadores.

На горизонте были видны вражеские корабли.

Podíamos ver barcos enemigos en el horizonte.

чтобы было отчётливо видны названия и даты.

para que el nombre y la fecha en el sello fueran legibles.

- Звёзды можно увидеть ночью.
- Ночью видны звёзды.

Por la noche se pueden ver las estrellas.

Атомы не могут быть видны невооруженным глазом.

Los átomos no se pueden ver a simple vista.

- Шрамы почти незаметны.
- Шрамы почти не видны.

Las cicatrices son casi invisibles.

Куда ни посмотришь - всюду видны разрушения, нанесённые землетрясением.

Dondequiera que mires podrás observar el daño causado por el terremoto.

- Синяки Тома были едва заметны.
- Синяки Тома были едва видны.

Los moretones de Tom apenas se veían.

В секции есть дверь, но будьте осторожны, ноги других апостолов видны.

La sección allí es la puerta, pero tenga cuidado, los pies de otros apóstoles son visibles.

Было пять часов вечера и первые звёзды уже были видны на небе.

Eran las cinco de la tarde y las primeras estrellas ya eran visibles en el cielo.

- С холма мы могли видеть все здания города.
- С холма нам были видны все здания в городе.

Desde la colina pudimos ver todos los edificios de la ciudad.