Translation of "Яйцо" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Яйцо" in a sentence and their spanish translations:

- Фома варит яйцо.
- Том варит яйцо.

Tom está cociendo un huevo.

- Сварите одно яйцо.
- Свари одно яйцо.

Hierve un huevo.

Это яйцо.

Este es un huevo de gallina.

- Оно выглядит как яйцо.
- Похоже на яйцо.

Parece un huevo.

- Сколько стоит яйцо?
- Сколько стоит одно яйцо?

¿Cuánto cuesta un huevo?

- Я съел отварное яйцо.
- Я съел варёное яйцо.

He comido huevo cocido.

Съесть сырое яйцо?

¿Comemos el huevo crudo?

Похоже на яйцо.

Parece un huevo.

Змея глотает яйцо.

La serpiente se está tragando un huevo.

Это куриное яйцо.

Es un huevo de gallina.

Сколько стоит яйцо?

¿Cuánto cuesta un huevo?

Пожарь мне яйцо.

- Fríeme un huevo.
- Preparame un huevo estrellado.

Это яйцо солёное.

Este huevo está salado.

Это яйцо треснутое.

Este huevo está rajado.

Курица снесла яйцо.

La gallina ha puesto un huevo.

«Как приготовить яйцо?»

"¿Cómo cocinar un huevo?"

- Положи яйцо в кипяток.
- Положите яйцо в кипящую воду.
- Положи яйцо в кипящую воду.

Pon un huevo en agua hirviendo.

- Это размером примерно с яйцо.
- Он примерно с яйцо размером.
- Она примерно с яйцо размером.
- Это примерно с яйцо размером.

- Tiene cerca del tamaño de un huevo.
- Es aproximadamente del tamaño de un huevo.

- Он был размером с яйцо.
- Он был размером примерно с яйцо.
- Она была размером примерно с яйцо.
- Оно было размером примерно с яйцо.

Era más o menos del porte de un huevo.

Он достал одно яйцо.

Él sacó un huevo.

У меня есть яйцо.

Tengo un huevo.

Достань яйцо из холодильника.

Coge un huevo de la nevera.

Дорого яйцо на Пасху.

El huevo está caro, cuando viene la Pascua.

Том нашёл яйцо динозавра.

Tomás encontró un huevo de dinosaurio.

Я крашу пасхальное яйцо.

Estoy pintando un huevo de pascua.

Это яйцо плохо пахнет.

Este huevo tiene mal olor.

Есть сырое яйцо безопасно?

¿Es seguro comer huevo crudo?

- Что появилось раньше? Курица или яйцо?
- Что было раньше - курица или яйцо?
- Что было первым — курица или яйцо?

¿Qué fue antes? ¿El huevo o la gallina?

Сегодня утром курица снесла яйцо.

La gallina ha puesto un huevo esta mañana.

Том бросил в Мэри яйцо.

Tom le tiró un huevo a Mary.

Я пожарю яйцо на сковороде.

Voy a freír un huevo en la sartén.

Я пролил яйцо на пол.

Derramé huevo en el piso.

- Пойди свари себе яйцо.
- Отвянь!

¡Vete a freír espárragos!

Яйцо не круглое, а овальное.

El huevo no es redondo, sino ovalado.

Съесть сырое яйцо? Или цветок улетника?

¿Comemos el huevo crudo? ¿O la flor de la aliaga?

- Курочка снесла яичко.
- Курица снесла яйцо.

La gallina ha puesto un huevo.

Я хочу, чтобы мне сварили яйцо.

Quiero que me cocinen un huevo.

Что появилось раньше: яйцо или курица?

¿Cuál vino antes, el huevo o la gallina?

Кто-то съел моё пасхальное яйцо.

Alguien se comió mi huevo de Pascuas.

Что было раньше: яйцо или курица?

¿Qué fue primero, el huevo o la gallina?

Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено.

El embarazo solo sucederá si el óvulo es fecundado.

Я обжёг руку, когда жарил яйцо.

Me quemé la mano mientras freía un huevo.

Ты предпочитаешь жареное или варёное яйцо?

¿Preferís huevo frito o duro?

Яйцо — незаменимый во многих рецептах ингредиент.

El huevo es un ingrediente indispensable en muchas recetas.

Страусиное яйцо весит примерно полтора килограмма.

El huevo de avestruz pesa alrededor de un kilo y medio.

Яйцо вытекает, потому что оно треснутое.

El huevo se está vaciando porque está rajado.

Значит, хотите, чтобы я съел сырое яйцо!

Bien, quieren que coma el huevo crudo.

Яйцо — это универсальный символ жизни и возрождения.

El huevo es un símbolo universal de vida y renacimiento.

Для бедняка яйцо, что для богача бык.

Un huevo para un pobre de solemnidad es como un toro para un hombre rico.

Жареное яйцо на 70% состоит из воды.

El 70% de un huevo frito es agua.

Перепелиное яйцо весит в среднем 10 грамм.

Un huevo de codorniz pesa de media 10 gramos.

На лбу красовалась шишка, размером с куриное яйцо.

y ver el chichón del tamaño de un huevo que sobresalía en mi frente.

Не мог бы ты сварить яйцо для меня?

¿Hervirías un huevo por mí?

У него есть яйцо, и он его ест.

- Él tiene un huevo y lo está comiendo.
- Él tiene un huevo y se lo está comiendo.
- Tiene un huevo y se lo está comiendo.

Каждое утро я съедаю варёное яйцо на завтрак.

Cada día me como un huevo cocido de desayuno.

Если Вселенная - это космическое яйцо, то кто его снёс?

Si el universo es un huevo cósmico, ¿quién lo puso, entonces?

Нищий ел единственное сырое яйцо, которое нашёл в мусорном баке.

El mendigo comía el único huevo crudo que encontró en el tacho de basura.

Невероятным было то, что яйцо упало с двухметровой высоты и не разбилось.

Lo increíble fue que el huevo cayó de una distancia de dos metros y no se rompió.