Translation of "чашечку" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "чашечку" in a sentence and their portuguese translations:

- Выпей ещё чашечку.
- Выпейте ещё чашечку.

- Tome outro copo.
- Pegue outro copo.
- Tome mais um copo.

- Выпьешь чашечку кофе?
- Выпьете чашечку кофе?

Vai tomar uma xícara de café?

- Я бы выпил чашечку кофе.
- Я бы выпила чашечку кофе.

Eu gostaria de beber um café.

Хочешь ещё чашечку кофе?

Quer mais uma xícara de café?

Не хотите ли чашечку кофе?

Gostaria de tomar uma xícara de café?

Я хотел бы чашечку кофе.

Gostaria de uma xícara de café.

«Хотите ещё чашечку кофе?» - «Нет, спасибо».

- "Você aceita mais uma xícara de café?" "Não, obrigado."
- "Você aceita mais uma xícara de café?" "Não, obrigada."

Не хочешь зайти выпить чашечку кофе?

- O senhor gostaria de entrar e tomar uma xícara de café?
- A senhora gostaria de entrar e tomar uma xícara de café?
- Você gostaria de entrar e tomar uma xícara de café?
- Vocês gostariam de entrar e tomar uma xícara de café?

- Чашку кофе, пожалуйста.
- Чашечку кофе, пожалуйста.

Uma xícara de café, por favor.

Вы не принесёте мне чашечку кофе?

Traga-me uma xícara de café, você traz?

Я бы хотел ещё чашечку кофе.

Gostaria de outra xícara de café.

- Не хотите ли чашку чая?
- Не хочешь ли чашечку чая?
- Не хотите ли чашечку чая?

Gostaria de uma xícara de chá?

- Не хотите ли чашечку кофе?
- Хотите чашку кофе?

Queres uma xícara de café?

Не хотите ли зайти и выпить чашечку кофе?

A senhora gostaria de entrar e tomar uma xícara de café?

- Я бы хотел, чтобы ты принёс мне чашку кофе.
- Не принесёшь мне чашечку кофе?
- Не принесёте мне чашечку кофе?

Gostaria de que me trouxesse uma xícara de café.

- Не хотите ли чашку чая?
- Не хотите ли чашечку чая?

Gostaria de uma xícara de chá?

- Том протянул Мэри чашку кофе.
- Том протянул Мэри чашечку кофе.

Tom ofereceu a Mary uma xícara de café.

- Том хочет выпить чашку кофе.
- Том хочет выпить чашечку кофе.

Tom quer tomar uma xícara de café.

- Не хотите ли ещё чашку кофе?
- Не желаете ли ещё чашечку кофе?

Não quer mais café?

Ты уверен, что не хочешь пойти со мной и выпить чашечку кофе?

Você tem certeza que não quer vir comigo para tomar um café?

- Я бы непрочь еще чашечку чая.
- Я бы хотел ещё немного чая.

Eu gostaria de tomar um pouco mais de chá.

- Том спросил у Мэри, не желает ли она выпить чашечку кофе.
- Том спросил у Мэри, не хочет ли она чашку кофе.

Tom perguntou a Mary se ela gostaria de uma xícara de café.