Translation of "слушаю" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "слушаю" in a sentence and their portuguese translations:

- Я вас слушаю.
- Я тебя слушаю.
- Слушаю Вас.

Estou te ouvindo.

Я слушаю.

- Eu escuto.
- Eu estou escutando.
- Eu ouço.
- Eu estou ouvindo.

Я слушаю музыку.

- Ouço música.
- Escuto música.

Я слушаю радио.

- Eu escuto rádio.
- Eu estou escutando rádio.
- Estou escutando rádio.

Я не слушаю.

Não estou ouvindo.

- Я слушаю музыку, а ты?
- Я слушаю музыку, а вы?
- Я слушаю музыку, а Вы?

Estou escutando música, e você?

Я слушаю музыку кантри.

Estou ouvindo música country.

Я иногда слушаю джаз.

Eu escuto jazz de vez em quando.

Я слушаю кельтскую музыку.

Estou ouvindo música celta.

Продолжай, Том. Я слушаю.

Prossiga, Tom, estou ouvindo.

Я всегда слушаю Тома.

Eu sempre escuto o Tom.

Я слушаю испанское радио.

Escuto a rádio espanhola.

Я Вас не слушаю.

Não o estou escutando.

Можете говорить, я слушаю.

Estou escutando, pode falar.

Я часто слушаю джаз.

Eu escuto jazz frequentemente.

- Скажи ей, что я слушаю музыку.
- Скажите ей, что я слушаю музыку.

Diga a ela que estou ouvindo música.

Я постоянно слушаю эту песню.

Eu sempre ouço esta música.

Перед сном я слушаю музыку.

Antes de dormir ouço música.

Я каждый вечер слушаю радио.

Eu escuto rádio toda noite.

Я слушаю музыку, а ты?

Estou escutando música, e você?

Я в театре, слушаю оперу.

Estou no teatro assistindo a ópera.

Я слушаю музыку и танцую.

Escuto música e danço.

Я всё ещё слушаю их.

- Ainda os estou ouvindo.
- Continuo ouvindo-os.

Я слушаю музыку в своей комнате.

- Eu estou escutando música no meu quarto.
- Estou escutando música no meu quarto.

- Я всегда с удовольствием слушаю, как ты поёшь.
- Я всегда с удовольствием слушаю, как вы поёте.

Eu sempre gosto de ouvir você cantar.

Я слушаю эту песню, когда мне грустно.

Eu escuto esta música quando estou triste.

Когда мне грустно, я слушаю грустную музыку.

Eu escuto música triste quando estou triste.

Ему не нравится музыка, которую я слушаю.

Ele não gosta das músicas que eu ouço.

Я каждый раз плачу, когда слушаю эту песню.

Eu choro toda vez que escuto essa música.

Когда я слушаю эту песню, я думаю о ней.

- Quando ouço essa música, eu penso nela.
- Penso nela quando escuto essa canção.

«Я бы хотел поговорить с господином Смитом». — «Я слушаю».

"Gostaria de falar com o Sr. Smith." "É o Sr. Smith que está falando."

"Мне нужно с тобой поговорить. Это срочно". - "Говори, я слушаю".

"Preciso falar com você. É urgente." "Diga, estou ouvindo."

Я всегда с удовольствием слушаю классическую музыку в свободное время.

Eu sempre gosto de ouvir música clássica em minhas horas livres.

Когда я слушаю эту песню, я думаю о тебе и скучаю по тебе.

Quando escuto esta canção, penso em ti e sinto tua falta.

- Когда я слушаю эту песню, мне хочется танцевать.
- Звуки этой песни побуждают меня танцевать.

Escutar esta música me faz querer dançar.

Я всегда с наслаждением слушаю классическую музыку, когда у меня есть немного свободного времени.

Eu sempre gosto de ouvir música clássica quando tenho um tempinho livre.

Когда я смотрел видео в течение десяти секунд, мне показалось, что я слушаю мужчину, сбежавшего из психиатрической больницы

Quando assisti o vídeo por dez segundos, senti como se estivesse ouvindo o homem fugindo do hospital psiquiátrico.