Translation of "понимает" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "понимает" in a sentence and their portuguese translations:

- Думаешь, Том понимает?
- Ты думаешь, Том понимает?
- Вы думаете, Том понимает?
- Думаете, Том понимает?

Você acha que o Tom entende?

Том понимает.

Tom entende.

- Он вас не понимает.
- Он тебя не понимает.
- Она тебя не понимает.
- Она вас не понимает.
- Он Вас не понимает.

- Ele não te entende.
- Ele não entende você.

- Он понимает французский.
- Он понимает по-французски.

Ele entende francês.

- Том понимает французский.
- Том понимает по-французски.

O Tom entende francês.

- Он шуток не понимает.
- Он не понимает шуток.

Ele não entende piadas.

- Никто меня не понимает.
- Меня никто не понимает.

Ninguém me entende.

- Он вас не понимает.
- Он тебя не понимает.

- Ele não te entende.
- Ele não entende vocês.
- Ele não entende você.

Она понимает музыку.

Ela entende de música.

Никто не понимает.

Ninguém entende.

Он понимает физику.

Ele entende física.

Она его понимает.

Ela o entende.

- Мой отец меня не понимает.
- Мой отец не понимает меня.
- Отец меня не понимает.

O meu pai não me compreende.

- Только моя мать понимает меня.
- Только мама меня понимает.

Só a minha mãe me entende.

- Том тебя просто не понимает.
- Том вас просто не понимает.

Tom só não te entende.

Мария понимает по-китайски.

Mary entende chinês.

Он вас не понимает.

Ele não os entende.

Меня никто не понимает.

- Ninguém me entende.
- Ninguém me compreende.

Он шуток не понимает.

Ele não entende piadas.

Том не понимает санскрит.

O Tom não entende sânscrito.

Бог тоже понимает эсперанто.

Deus também sabe esperanto.

Сытый голодного не понимает.

Um homem com a barriga cheia acha que ninguém tem fome.

Умный понимает с полуслова.

A bom entendedor meia palavra basta.

Она понимает по-итальянски?

Ela entende italiano?

Том этого не понимает.

Tom não entende isso.

Тебя никто не понимает.

Ninguém te entende.

Том меня не понимает.

Tom não me compreende.

Том сказал, что понимает.

Tom disse que entendeu.

Том понимает по-французски.

Tom entende francês.

Он меня не понимает.

Ele não me entende.

Он понимает, что говорит?

Ele entende o que está dizendo?

Никто тебя не понимает.

Ninguém te entende.

Том понимает, что происходит?

O Tom entende o que está acontecendo?

Теперь она тебя понимает.

Ela o entende agora.

Том не понимает Мэри.

Tom não compreende Maria.

Том не понимает ситуацию.

Tom não entende a situação.

Думаю, Том меня понимает.

- Eu acho que o Tom me entende.
- Acho que o Tom me entende.

Она понимает его мир.

Ela entende o mundo dele.

Он правда это понимает?

- Ele realmente entende isso?
- Será que ele está realmente entendendo isso?

- Надеюсь, Том поймёт.
- Я надеюсь, Том понимает.
- Я надеюсь, что Том понимает.

- Eu espero que o Tom entenda.
- Espero que Tom compreenda.

- Том не понимает, что ты говоришь.
- Том не понимает, что вы говорите.

Tom não entende o que você está dizendo.

- Том не понимает, чего ты хочешь.
- Том не понимает, чего вы хотите.

Tom não entende o que você quer.

Она тоже меня не понимает.

Ela também não me entende.

Только моя мать понимает меня.

Só a minha mãe me entende.

Том не понимает английский юмор.

- Tom não entende o humor britânico.
- O Tom não entende o humor britânico.

Он не понимает английский юмор.

Ele não entende o humor britânico.

Она не понимает английский юмор.

Ela não entende o humor britânico.

Она хорошо понимает суть проблемы.

Ela entende bem o âmago do problema.

Никто не понимает, что происходит.

Ninguém entende o que está acontecendo.

Он не понимает правил игры.

Ele não entende as regras do jogo.

Он всегда понимает меня превратно.

Ele sempre me entende errado.

Умный человек с полуслова понимает.

A bom entendedor meia palavra basta.

Он не понимает, что проиграл.

Ele não se dá conta do que perdeu.

Как он этого не понимает?

Por que é que ele não entende isso?

Том не понимает ценности денег.

- Tom não compreende o valor do dinheiro.
- Tom não entende o valor do dinheiro.

Том не понимает, что происходит.

Tom não intende o que está acontecendo.

Думаю, Том всё это понимает.

Eu acho que o Tom entende tudo isso.

Я единственный, кто понимает Тома.

Eu sou o único que entende o Tom.

Сами — единственный, кто меня понимает.

- Sami é a única pessoa que me entende.
- Sami é a única pessoa que me compreende.

Мэри говорит, что понимает Тома.

Mary diz que ela entende Tom.

Том понимает всё, что происходит.

Tom entende tudo o que está acontecendo.

- Никто не понимает меня так, как ты.
- Никто не понимает меня так, как вы.

Ninguém me compreende como você.

- Том не понимает, почему мы это сделали.
- Том не понимает, зачем мы это сделали.

- Tom não entende por que fizemos isso.
- Tom não entende por que nós fizemos isso.

Никто не понимает, что я чувствую.

Ninguém entende o que eu sinto.

Том сделал вид, что не понимает.

Tom fingia não entender.

Почему моя жена меня не понимает?

Por que minha mulher não me entende?

Том, похоже, не понимает, что произошло.

O Tom parece não entender o que aconteceu.

Том не понимает, как это работает.

Tom não entende como isto funciona.

Том не понимает, как ему повезло.

Tom não se dá conta de como ele é sortudo.

Том не понимает, как работает компьютер.

Tom não entende como um computador funciona.

Том сказал, что понимает по-французски.

O Tom disse que entendia francês.

- Не забывай, что Том не понимает по-французски.
- Не забывайте, что Том не понимает французский.

Não se esqueça de que Tom não entende francês.

- Том еще не понимает, что у него проблемы.
- Том еще не понимает, что он в беде.

Tom ainda não percebe que está em problemas.

Он ни слова по-русски не понимает.

Ele não compreende nem mesmo uma palavra em russo.

Никто не понимает, почему она так агрессивна.

- Não dá para entender por que ela é tão agressiva.
- É impossível entender por que ela é tão agressiva.

По-настоящему меня понимает только моя мать.

Só a minha mãe me entende de verdade.

Том притворился, что не понимает по-французски.

Tom fingiu que não entendia francês.

Том, похоже, совсем по-французски не понимает.

Tom parece não entender nada em francês.

Том не понимает, что Мэри пытается сказать.

Tom não entende o que Mary está tentando dizer.

Том не понимает, как чувствует себя Мэри.

Tom não entende como Mary se sente.

Никто не понимает меня так, как ты.

Ninguém me compreende como você.

- Ты единственная, кто меня понимает.
- Ты одна меня понимаешь.
- Ты единственный, кто меня понимает.
- Ты один меня понимаешь.
- Вы единственная, кто меня понимает.
- Вы одна меня понимаете.
- Вы единственный, кто меня понимает.
- Вы один меня понимаете.

- Você é a única pessoa que me compreende.
- Só você me compreende.

- Я единственный, кто тебя понимает.
- Я единственная, кто тебя понимает.
- Я единственный, кто вас понимает.
- Я единственная, кто вас понимает.
- Я один тебя понимаю.
- Я одна тебя понимаю.
- Я один вас понимаю.
- Я одна вас понимаю.

- Eu sou o único que te entende.
- Eu sou a única que vos compreende.
- Eu sou o único que entende vocês.
- Sou o único que a compreende.
- Sou a única que os entende.
- Sou o único que as entende.
- Sou a única que o compreende.
- Sou a única que te compreende.

- Когда я говорю на немецком, меня понимает только Том.
- Когда я говорю на немецком, меня понимает один Том.

Quando falo Alemão, só o Tom me entende.

Том сделал вид, что не понимает по-французски.

Tom fingiu que não entendia francês.

Том сказал, что понимает, как ты себя чувствуешь.

Tom disse que entende como se sente.